Домашняя работа по литературе за 5 класс — (1 часть)

Часть 1

К читателям

К стр. 5

1. А.С. Пушкин говорил: «Чтение — вот лучшее учение». Сначала люди изучали мир только с помощью наблюдений и опытов, знания передавали из уст в уста. Потом научились записывать самые важные мысли. Книги хранят в себе факты, размышления и открытия, которые накопило человечество за тысячелетия своего существования. Из научных книг мы получаем знания о законах природы и мира. Из художественной литературы мы узнаем о людях, их чувствах и переживаниях, учимся горевать и радоваться вместе с ними. Чтение— лучший способ стать образованным человеком.

2. В Древней Руси книги были очень дорогими. Их писали на пергаменте от руки. Простые люди не могли купить себе книгу. Иван Федоров устроил первую в России типографию и в 1564 году выпустил первую русскую печатную книгу «Апостол». Благодаря труду Ивана Федорова и его учеников книга стала доступна широкому кругу читателей.

В создании современной книги участвует большое количество людей разных профессий: авторы, редакторы, художники, наборщики, корректоры и работники типографий.

3. Уметь читать книгу— значит внимательно следить за мыслью автора, сопереживать его героям, стараться понять главное, что хотел сказать нам писатель своей книгой. Доверительный разговор происходит, когда читатель ищет ответы на те вопросы, которые поднимает автор, или находит в книге ответы на собственные вопросы, когда читатель увлекается и наслаждается чтением.

Доверие— это уверенность в искренности и правильности слов собеседника. Доверительный разговор— это разговор искренний, честный, открытый.

4. План.

1) Значение книги для человека в прошлом и в настоящем.

2) Деятельность первопечатника Ивана Федорова.

3) Доверительный разговор между читателем и писателем.

4) Важность правильного выбора книги.

5) Роль создателей книги и читателя.

6) Творческое чтение художественной литературы.

7) Творческий читатель — это перечитыватель.

Авторы-составители учебника по литературе для 5-го класса — Вера Яновна Коровина, Виктор Петрович Журавлев, Валентин Иванович Коровин. Они продумывали содержание учебника, подбирали произведения и составляли вопросы и задания. Художники Л.М. Чернышов и И.И. Пчелко иллюстрировали сказки, рассказы, стихи и басни, а художественный редактор размещал эти иллюстрации на страницах книги. У этого учебника богатое содержание и красочное оформление.

Обогащаем свою речь

К стр. 5-6

1. Нам уже знакомы имена И.А. Крылова, В.А. Жуковского, А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.А. Некрасова, Л.Н. Толстого. Мы читали стихотворения Ф.И. Тютчева, А.А. Фета, А.Н. Плещеева, А.Н. Майкова. Впервые мы встречаемся с произведениями М.В. Ломоносова, А. Погорельского, Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева, А.П. Чехова, А.М. Жемчужникова, А.В. Кольцова, Н.С. Никитина, И.З. Сурикова.

Обложка — бумажная (или другая мягкая) обертка книги, тетради (в отличие от твердого переплета). У нашего учебника переплет. Если мы хотим бережно относиться к книге, мы выберем для нее обложку.

Форзацы — страницы в самом начале и в конце книги. В учебнике на форзацах помещены иллюстрации палехских художников к вступлению к поэме «Руслан и Людмила» А.С. Пушкина и к сказке «Царевна-лягушка», а также отрывки из этих произведений.

Титульный лист — страница, на которой напечатано заглавие, имя автора, год и место издания. В нашем учебнике кроме заглавия, имен авторов-составителей, года и места издания указано, что это 3-е издание, что учебник допущен Министерством образования Российской Федерации и состоит из двух частей.

Выходные данные — это сведения, которые размещаются на последней странице книги. В них указывается, кто работал над книгой, каким тиражом она издана и в какой типографии напечатана.

2. Владимир Набоков считал, что хороший читатель — это «перечитыватель», то есть человек, который читает не механически, а творчески, глубоко воспринимая и переосмысливая текст художественного произведения, возвращаясь к нему снова и снова, чтобы задать самому себе вопросы и ответить на них.

3. «Остромирово Евангелие» — древнейшая точно датированная книга, написанная кириллицей. В качестве материала использован пергамент, всего в книге 294 листа с текстом, написанным уставным письмом в два столбца. Начала абзацев оформлены инициалами — укрупненными и украшенными заглавными буквами. Между главами можно увидеть яркие заставки с причудливыми орнаментами. Также в этой книге есть три художественные миниатюры с изображениями евангелистов Прохора, Луки и Марка.

Литература и изобразительное искусство

К стр. 6

1-2. В учебнике-хрестоматии (стар. 4) воспроизведены страницы из книги «Апостол», созданной в 1564 году. Это первая книга, изданная на Руси типографским способом. Создал ее первопечатник Иван Федоров на первом в стране Печатном дворе в Москве, недалеко от Кремля.

Левая страница разворота книги украшена миниатюрой, на которой изображен один из апостолов, пишущих Евангелие. Правая страница сверху тоже украшена миниатюрой с растительным орнаментом, который в старину назывался «травы разметные». Верхняя строка, выполненная киноварью (красным цветом), — обращение к Богу с просьбой благословить сие писание. Эта строка написана причудливым шрифтом, в котором некоторые буквы высокие, другие маленькие, третьи вообще вынесены на верх строки (так называемые «титло»).

Ниже мы видим тщательно прорисованную буквицу, изображающую букву «С» (с нее начинается слово «старец»). Буквы в строках написаны почерком, который называется «устав» (в отличие от менее понятного «полуустава» и часто неразборчивой «скорописи»). В строках нет заглавных букв, редко встречаются привычные нам точки в низу строки. Часто мы видим точки в середине строки. Это говорит о том, что во времена Ивана Федорова не было привычной нам разбивки на предложения. Некоторые буквы нам понятны, некоторые непривычны, так как сейчас, после реформы алфавита, мы ими не пользуемся.

Обогащаем свою речь

К стр. 6

1. Пословицы обучении

Учение — красота, неученье — простота.

Чему учился, тому и пригодился.

Наука — верней золотой поруки.

Наука не пиво, в рот не вольешь.

От умного научишься, от глупого разучишься.

Ученье лучше богатства.

Ничего не смыслить — век киснуть.

Приведенные в учебнике пословицы говорят о важности учения для человека. Пословица «Корень учения горек, да плод его сладок» говорит о том, что приступать к изучению нового предмета трудно, но когда приложишь усилия, то становится легко и интересно.

При повторении уже изученного лучше понимаешь тему, находишь связи между старым и новым материалом, становятся ясно видны основные закономерности. Поэтому говорят: «Повторенье — мать ученья».

«Ученье — свет, а неученье — тьма». Когда мы узнаем что-то новое, мы как будто бы зажигаем лампочку в темноте, освещаем предметы и понимаем, как мы должны дальше двигаться.

Пословица «Кто хочет много знать, тому надо мало спать» говорит о том, что не надо лениться: ленивый не сможет узнать много интересного о жизни и о мире.

«Красна птица перьем, а человек ученьем». Птицу украшает яркое оперение. Человека же украшают в первую очередь знания, а не яркая одежда.

Если ум и душа человека будут обращены к светлым мыслям, жизнь будет наполнена добрыми делами, то плохое, худое не найдет себе места в сердце человека, так как оно уже заполнено.

Пословица «Нетрудно сделать, да трудно задумать» говорит о важности идеи, которая лежит в основе любого дела. Самому новую идею придумать труднее, чем осуществить задуманное кем- то другим.

2. Доверие — это уверенность в искренности и правильности слов собеседника. Доверительный разговор— это разговор искренний, честный, открытый.

Потерять доверие легко, заслужить трудно. Доверительные разговоры с другом помогают мне решать многие проблемы.

3. Сленг — элементы речи, не совпадающие с нормой литературного языка (обычно экспрессивно окрашенные). Для разговорной речи предпочтеннее слова «хорошо», «отлично», «плохо».

Устное народное творчество

Размышляем о прочитанном

К стр. 8

1-2. В статье фольклориста В. Аникина говорится, что искусство народа, или фольклор, жизненно и прекрасно.

Фольклор — это устное народное творчество, оно создавалось народом и передавалось из уст в уста. Старинные колыбельные песни наполнены материнской любовью. Когда ребенок подрастает, его тешат, развлекают пестушками и потешками, рассказывают прибаутки и маленькие сказки. Затем ребенок учится за- кличкам и приговоркам. Далее появляются игры, в которых дети используют считалки. Дети любят соревноваться, кто лучше скажет скороговорку. Любимый жанр фольклора у детей и взрослых — загадки, они испытывают сообразительность человека.

Обогащаем свою речь

К стр. 8

1. Пестушка — короткая стихотворная приговорка нянюшек и матерей, которой сопровождают движения ребенка, действия, в которых участвует ребенок в первые месяцы жизни. Например, когда дитя проснется, его гладят по животику, приговаривая:

Потягунюшки, порастунюшки!

Роток — говорунюшки,

Руки — хватунюшки,

Ноги — ходунюшки.

Когда дитя после купания окачивают водой, говорят:

Вода текучая,

Дитя растучее.

С гуся вода,

С тебя худоба.

Вода — книзу,

А дитя — кверху.

Потешка — песенка-приговорка, сопутствующая игре с пальцами, ручками и ножками ребенка. Потешки сопровождают рост и развитие ребенка. Самые известные из них — «Коза рогатая», «Ладушки», «Сорока».

Колыбельная песня — песня, которую пела мать для засыпающего ребенка над колыбелью. Такие песни отражают светлые чувства матери.

Закличка — короткое стихотворение, которое выкликали дети, участвуя в обрядах календарного цикла. Когда закликали весну, кричали:

Весна красна! На чем пришла?

На сошечке, на бороночке!

На овсяном снопочку,

На ржаном колосочку!

Часто дети обращались к дождю, солнцу, радуге, птицам. Если долго не было дождя, кричали:

Иди, дождик, дождичек,

Пробуравь землицу,

Дай нам водицу!

Если на небе появлялась радуга, то считалось, что просьба детей услышана.

Приговорка — коротенькие стихотворения, которые произносят дети в разных случаях, например, обращаясь к живым существам — улитке, божьей коровке, к птицам, домашним животным. От воды, залившейся в уши, избавляются прыганьем с приговоркой. Во время купанья ныряют на последних словах приговорки. С помощью приговорки спрашивают у кукушки, сколько лет жить.

Прибаутка — стихотворение, похожее на короткую сказочку, которое рассказывает нянюшка или мама своему ребенку. Прибаутки — это веселые истории о том, как скачет галка по ельничку, как ехал Фома на курице, как курочка в сапожках избушку метет, как поссорился кот с кошкой. Прибаутки знают все дети.

Считалка — короткий стишок, с помощью которого определяют, кто в игре водит. Бывают считалки-числовки, считалки, в которых нет счета, а есть какой-нибудь рассказ (например, «Вышел месяц из тумана…»), и заумные считалки.

Скороговорка — это стихотворение, в котором специально собраны труднопроизносимые слова.

Загадка — выражение, которое нуждается в разгадке. Придумывать загадки— значит находить важное, интересное, необычное в явлениях и предметах. Находить отгадки — значит по признакам, действиям и подобию определять предмет или явление.

2. В учебнике последовательно приведены произведения малых жанров фольклора: колыбельная, закличка, загадка, закличка, скороговорка.

Русские народные сказки

К стр. 10-12

1. «Морозко».

«Петушок — золотой гребешок».

«Гуси-лебеди».

«По щучьему веленью».

2. Сказки бывают трех видов: сказки о животных («Лисичка со скалочкой», «Кот и лиса», «Лиса и кувшин», «Журавль и цапля»), бытовые сказки («Солдат и царица», «Как поп работницу нанимал», «Как мужик гусей делил», «Вареный топор»), волшебные сказки («Финист— ясный сокол», «Иван-царевич и серый волк», «Три царства», «Василиса Премудрая»).

3. Самыми известными являются иллюстрации к волшебным сказкам, сделанные Иваном Билибиным. Они лучше всего передают таинственность и древность русской народной сказки.

4. Волшебная сказка «Царевна-лягушка» посвящена верности людей своему слову и делу, настойчивости в преодолении препятствий для достижения своей цели. Главные герои этой сказки — Иван-царевич и Василиса Премудрая. Кощей Бессмертный не вмешивается в дела людей. Он живет в тридевятом царстве и заколдовывает только Василису Прекрасную.

Сказка «Иван— крестьянский сын и чудо-юдо» посвящена борьбе народа с врагами. Она учит чувству ответственности каждого за весь народ. Главный герой сказки не царского роду, он младший сын в простой крестьянской семье. Чудо-юдо не просто живет за рекой Смородиной, но и нападает на людей, сжигает целые деревни. В первой сказке Иван-царевич от нетерпенья сам сжигает лягушачью кожу, а во второй сказке предательство совершают братья.

5. Постоянные эпитеты: тугие луки, красная девица, гнедые кони, столы дубовые, топкие болота, дремучий бор, чистое поле, синее море, костяная нога, меч булатный, сырая землябеда неминучая.

Зачины: «В некотором царстве, в некотором государстве жил- был…», «В некотором царстве, в некотором государстве жили- были…».

Концовки: «И стали они жить дружно, в любви и согласии», «И стали они жить да поживать, поле пахать, рожь да пшеницу сеять».

Царевна-лягушка

К стр. 25

1. Сказка «Царевна-лягушка» — это волшебная сказка. Она начинается с зачина: «В некотором царстве, в некотором государстве…», завершается концовкой: «И стали они жить дружно, в любви и согласии». В сказке есть повторы: жил-был, подумал-подумал, царство-государство, костями-огрызками (осыпали), искала, искала. Постоянные эпитеты: тугие луки, буйну голову (повесил), птицы летучие, звери рыскучие, красная девица, солнце ясное, столы дубовые, скатерти узорчатые, белые лебеди, высокие горы, дремучие леса, темные леса, зеленые луга, топкие болота, чистое поле, острая стрела, синее море, добрый молодец, красное солнце.

2. Главные герои— Иван-царевич и Василиса Премудрая. Сказка называется «Царевна-лягушка», потому что первое и главное чудо, волшебство этой сказки — встреча Ивана-царевича с заколдованной собственным отцом Василисой Прекрасной. Разгневанный Кощей Бессмертный превратил свою дочь в лягушку, которая подобрала стрелу младшего царевича.

3. Жены старших царевичей кликали себе на помощь мамушек, нянюшек и красных девушек, а Василиса Премудрая выполняла задания царя сама. Царь принимает каравай, а затем ковер сначала у старшего сына, затем у среднего и только потом у младшего. Первый каравай он приказывает отнести дворовым псам, а первым ковром от дождя лошадей покрывать. О каравае среднего сына говорит, что такой будешь от большой нужды есть, ковер же купеческой дочери можно только у ворот стелить. Каравай и ковер младшего сына по своей красоте подходят только для больших праздников.

Пир был богатым и веселым, было много угощений. После еды все танцевали.

4. В сказке «Царевна-лягушка» чувствуется внутренний ритм. Например, отрывок о клубочке можно записать так:

Катится клубочек по высоким горам, катится по темным лесам, катится по зеленым лугам, катится по топким болотам, катится по глухим местам…

Слова о том, как царевич нашел иглу, передают быстроту действия:

Обрадовался царевич,

разбил яйцо,

достал иглу

и отломил у нее кончик.

Известен вариант сказки, текст которой к изданию готовил В. Аникин. Этот вариант в основном совпадает с тем, что дан в учебнике. Но есть небольшие отличия. Лягушка немного иначе приветствует Ивана, когда он возвращается домой после приказов отца: «Ква, ква, Иван-царевич, что закручинился? Или услыхал от батюшки слово неприветливое?» Сначала царь задает невесткам сшить рубашку, а потом испечь хлеб. Василиса зовет на помощь мамок и нянек. При описании пира нет слов «музыка» и «танец», говорится, что «настал черед плясать». Царевна обернулась не белой лебедью, а серой кукушкой. В варианте Аникина не говорится о железных сапогах и железных хлебах. Иван-царевич видит на дубу не ларец, а кованый сундук. По-разному рассказывается зачин и концовка этих сказок.

5. Волшебная сказка называется так потому, что в ней есть чудо, волшебство. Чудо в том, что рядом с царством людей существует тридесятое царство Кощея Бессмертного. Его дочь хитрее отца, и потому отец превращает ее в лягушку. Эта лягушка оказывается в царстве людей, и к ней в болото попадает стрела младшего царевича. Чудеса приходят в мир людей, когда Иван- царевич берет лягушку в жены. Волшебным образом Василиса создает ковер: «Где кольнет иглой раз— цветок зацветет…» Удивителен ее танец на пиру и новое превращение в белую лебедь. После долгого пути в поисках Василисы Иван-царевич встречает первого волшебного помощника— старого старичка, получает в дар волшебный предмет— клубочек. От голода он хочет съесть сначала медведя, потом зайца, затем щуку, но жалеет и отпускает их. Они тоже становятся потом волшебными помощниками Ивана-царевича. Последняя удивительная встреча героя — с бабой Ягой, которая раскрывает тайну смерти Кощея Бессмертного.

6. Царевич проявил нетерпение и раньше времени без разрешения своей жены спалил лягушачью кожу, потому что ему было очень досадно слышать насмешки братьев. Он думал о себе, а не о причинах, которые заставили Василису Премудрую носить эту кожу. За то, что он проявил нетерпение, он должен был долго скитаться, износить две пары железных сапог, изглодать два железных хлеба, терпеть холод и голод, чтобы научиться думать не только о себе, но и об окружающих, жалеть и понимать их.

Литература и изобразительное искусство

К стр. 25

В учебнике даны иллюстрации к сказке И. Билибина и репродукция картины В. Васнецова. Иллюстрации Билибина в обрамлении растительного орнамента наиболее точно отражают содержание сказки. Мы можем разглядеть детали костюмов героев, кривые деревца на болоте, выражение лиц удивленных бояр и даже узор на колчане Ивана-царевича. Васнецов в своей картине не задерживается на деталях, но прекрасно передает движение Василисы, увлечение музыкантов. Мы можем догадаться, что музыка, под которую танцует Василиса, веселая, озорная. Глядя на эту картину, чувствуешь характер сказки.

Фонохрестоматия

Стр. 26

1. Сказка «Царевна-лягушка» относится к волшебным, потому что в ней происходят чудеса — фантастические, сверхъестественные события. Например:

«Уложила квакушка царевича спать, а сама сбросила с себя лягушачью кожу и обернулась красной девицей Василисой Премудрой…»

«Где кольнёт иглой раз — цветок зацветёт, где кольнёт другой раз — хитрые узоры идут, где кольнёт третий — птицы летят».

«Пошла Василиса Премудрая танцевать с Иваном-царевичем. Махнула левым рукавом — стало озеро, махнула правым — поплыли по озеру белые лебеди».

«Сказала, обернулась белой лебедью и улетела в окно».

2. Героиня названа Василисой Премудрой, потому что она всегда находит решение — в любой, даже самой сложной, ситуации — и при этом сохраняет спокойствие и трезвость рассудка, еще и успокаивает окружающих (Ивана-царевича).

Герои народных сказок в оценке писателей

К стр. 28

М. Горький сказал об образе Василисы Премудрой прекрасные слова. Василиса заботливо спрашивает, о чем печалится Иван-царевич, успокаивает его. Она не хвастает перед ним своей красотой и умением, а делает свое дело ночью, когда ее никто не видит. Трудится она легко, с любовью. И если бы не необходимость явиться на пир к царю, она бы не сбросила перед людьми лягушачью кожу до назначенного срока.

Иван-царевич кажется дураком своим братьям и отцу, потому что он соглашается взять в жены не боярскую или купеческую дочь, а лягушку. После того как он совершает ошибку, он мужественно отправляется в путь и преодолевает все трудности и невзгоды, которые выпадают на его долю.

После первого приказа отца испечь каждой невестке по караваю Иван-царевич возвращается невесел, буйну голову повесил. Утром, увидев хлеб, он «диву дался: никогда таких не видывал!» Когда на следующее утро он взглянул на ковер, сотканный своей женой, то просто «ахнул: такой ковер чудесный, что ни вздумать, ни взгадать, разве в сказке сказать!» Но даже после этого он не доверяет своей жене, сомневается, как поведет ее на пир, и терпит насмешки от братьев и их жен. В нетерпении Иван-царевич сжигает лягушачью кожу. После прощания с Василисой он неутешно горюет, но не засыпает, как после заданий своего отца, а собирается в поход. Он проявляет решимость, мужество, упорство, терпит нужду, холод и голод. Он проявляет доверие к старичку, который дает ему клубочек, сочувствие и желание помочь, когда жалеет животных и пускает щуку в море, и бесстрашие, когда смело отвечает Бабе Яге. В испытаниях раскрываются в нем те черты характера, которые не проявлялись, когда он жил в царстве своего отца. Как награда, возвращается к нему Василиса Премудрая.

Иван — крестьянский сын и чудо-юдо

К стр. 38—39

1. Братья отправляются втроем на борьбу с чудом-юдом, но настоящим героем оказывается только младший брат. Поэтому сказка называется «Иван — крестьянский сын и чудо-юдо».

2. Старик и старуха, родители трех сыновей, были крестьянами. В сказке об этом говорится так: «Жили они — не ленились, целый день трудились: пашню пахали да хлеб засевали». Братьям пришлось уехать из родной деревни, потому что они решили вступить в битву с чудом-юдом поганым, которое собиралось «на их землю напасть, всех людей истребить, города-села огнем спалить».

3. В сожженной деревне братья встретили старую старуху. Старуха рассказала, что чудо-юдо уже все ближние царства разорил, разграбил, людей лютой смерти предал. Поняли братья, что не напрасно они покинули землю: нужно было победить чудо-юдо и спасти людей от беды.

4. Старший брат первым пошел в дозор и заснул. Младшему брату не спалось. Он вышел к реке Смородине, обнаружил предательство брата и стал сам сторожить переезд. Когда появилось чудо-юдо шестиголовое, он вегу пил с ним в бой и победил его.

Средний брат в дозоре тоже заснул в кустах. Ивану — крестьянскому сыну было сложнее сражаться во вторую ночь, потому что у чуда-юда было уже девять голов. Ивану было тяжело, потому что он знал о том, что братья предали не только его, но и всю землю, и ему надеяться не на кого. В третьем бою Иван чуть не погиб от предательства братьев, которые обещали не спать и все же заснули. Спас Ивана от гибели верный конь, который отвлек внимание чуда-юда о двенадцати головах.

5. В начале сказки братья называют младшего Иванушкой: «молод он еще, чтобы на бой идти». Старушка в деревне говорит братьям: «Добрые молодцы!» Чудо-юдо и змеиха называют его «Иван — крестьянский сын». В середине сказки сказитель называет героя Иваном, а затем тоже Иваном — крестьянским сыном. Иванушка — это ласковое имя. Так называют обычно маленьких, младших. Обращение «Иван» — уважительное, а «Иван — крестьянский сын» похоже на обращение по имени и отчеству (в старину говорили — Иван Петров сын). Обращение по имени и отчеству надо было заслужить.

Когда в погоню бросилась сама старая змеиха, братьям помогли кузнецы, которые спрятали братьев, а кузницу закрыли на двенадцать кованых замков.

6. В сказке раскрываются разные черты характера Ивана. Сначала он проявляет решимость не остаться дома, а идти на бой со старшими братьями, затем во время боев он проявляет храбрость и упорство, мужество и бесстрашие. После побед он не хвастает перед братьями, а просит их поддержать его во время третьего боя. Качество, которое проявил Иван, отправившись утром к змеевым палатам, можно назвать бдительностью. Он узнал о замыслах змеевых жен. «Кто предупрежден, тот вооружен!» — говорит пословица.

7. Если рисовать картины боев Ивана — крестьянского сына, то они будут очень мрачными, зловещими. Ночь. Луны и звезд нет. Только вдалеке светится окошко в избушке, где спят братья. На небе тучи, дует ветер. Вспыхивают молнии. В свете молний блестит меч Ивана и летят искры из отрубленных голов чуды- юды. Свистит чудо-юдо, и сверкает у него огненный палец.

Журавль и цапля

К стр. 40—42

1. «Журавль и цапля» — сказка о животных. Начинается она с забавной присказки, главные персонаж которой — «сова — веселая голова». Концовка — краткое (лаконичное) завершение истории журавля и цапли: «Вот так-то и ходят они по сю пору один на другом свататься, да никак не женятся».

В этой сказке есть повторы: журавль два раза ходит свататься к цапле, цаплю тоже ходит к журавлю два раза, и обращаются они друг к другу похожими или точно совпадающими фразами. Например, цапля говорит журавлю: «Нет, журавль, не пойду я за тебя замуж…»

Постоянных эпитетов в сказке нет.

Народные выражения, то есть устойчивые выражения, свойственные народной речи: «семь верст болото месил», «журавль, как несолоно похлебал».

2. В волшебных сказках рассказывается о необыкновенных, чудесных событиях. В сказке «Журавль и цапля» сюжет можно назвать бытовым — похожий сюжет мог бы быть и в бытовой сказке, но тогда бы в ней действовали не животные, а люди. В нашем случае в бытовом сюжете действуют животные, на месте которых мы, как в басне, можем увидеть людей. В сказке чувствуется юмористическая интонация, скрытый смех, а в волшебных сказках мы никогда не смеемся над героями.

Фонохрестоматия

Стр. 42

1. Сказка начинается с присказки — небольшого рассказа о сове, который, казалось бы, никак не связан с основным содержанием сказки, но на самом деле в аллегорической форме передает ее смысл: сова так же, как и журавль с цаплей, никак не может определиться, чего же она хочет.

2. Отношение сказительницы к журавлю и цапле меняется с течением повествования. Если сначала она к ним относится нейтрально, то где-то уже со второго прихода журавля к цапле в ее голосе появляются оттенки иронии, которые только нарастают к концу.

3. Музыкальное сопровождение заметно помогает зримо представить героев, их характер, внешний вид, походку. Эту сказку сопровождает игра на гармони, ксилофоне и гудке.

Солдатская шинель

К стр. 43-44

1. Сказку «Солдатская шинель» мы называем бытовой, потому что в ней обычные для такого типа сказки персонажи: находчивый солдат и глупый барин. Мы радуемся смекалке солдата и смеемся над растяпой-барином.

Предмет, который становится причиной торга между солдатом и барином, — солдатская шинель. Мы узнаем, что солдат умеет так постелить шинель, что умудряется и в голова ее положить, и укрыться. Но сказка не только об этом умении солдата. Мы узнаем о том, что служба солдатская в царские времена была очень суровой, что на походе никаких удобств у солдата не было: он должен был пользоваться тем, что было под рукой, что он постоянно нес с собой. Поэтому шинель для него служила не только одеждой, но и постелью. Солдаты много работали, времени для сна им отводилось мало. Они сильно уставали, и когда приходило время спать, от утомления быстро засыпали даже на жесткой постели, сделанной из шинели.

Барин жил в совершенно других условиях: спал на кровати, лежал на перине, голова на подушке, укрывался одеялом. Барин не работал и не знал тягот солдатской жизни. Об этой разнице между жизнью солдата и барина и рассказывает нам сказка, причем симпатии рассказчика на стороне солдата.

2. Персонажи бытовой сказки, в отличие от сказок волшебных и о животных, — люди определенных типов, живущие не в тридевятом царстве, а в реальном мире. Сюжет не волшебный, а жизненный, окрашенный юмором. В бытовой сказке всегда получает награду и побеждает веселый и находчивый герой.

3. Концовка сказки «Солдатская шинель» такова: «Вот как поработаешь да долго не спишь, так и на камне заснешь; а кто ничего не делает, тот и на перине не уснет!» Она похожа на пословицу.

В пословицах очень важна мысль, которая выражена коротко и образно; в концовке мы видим такую мысль: кто трудится, тот всегда крепко спит.

Пословицы часто бывают двухчастными, построенными на противопоставлении. В концовке мы видим две части, где работящий человек противопоставлен человеку ничего не делающему.

Пословицы, как правило, бывают ритмичными, в них есть рифма. В этой концовке чувствуется ритм и ясно видны слова, последние звуки которых близки по звучанию: «поработаешь» — «не заснешь», «не делает» — «не уснет».

4. Мы изучили три вида сказок: волшебные сказки, сказки о животных, бытовые сказки.

5. Смотри ответы на вопросы 1-3 в рубрике «Литература и изобразительное искусства» (к стр. 44).

Фонохрестоматия

Стр. 44

1. Манеры сказывания бытовых и волшебных сказок отличаются. В волшебных сказках используются специальные приемы: присказки, зачины, повторы и другие, а бытовые сказки больше похожи на обычные рассказы.

Из рассказов о сказочниках

Обогащаем устную речь

К стр. 46

1. Ровная, неторопливая манера сказывания волшебных сказок не годится для исполнения сказок о животных. В волшебных сказках происходят чудеса. Это само по себе удивительно, и не надо особенных приемов, чтобы поразить и увлечь слушателей. В сказках о животных чудес не происходит. Чтобы слушатели лучше представили себе новых героев, сказитель начинает говорить как бы по ролям. Действие волшебной сказки происходит в тридевятом царстве, а действие сказки о животных как будто в реальном мире. Изменяя интонацию, сказитель дает возможность лучше понять характер каждого животного, почувствовать смешные и поучительные стороны сказочной истории.

2. Каждый сказитель рассказывает сказку по-своему. Д.С. Асламов стремиться к точности повторения сказки, даже репетирует ее перед сеансом. Ф.И. Зыков обращал внимание на точность диалогов.

Другие сказители, например А.К. Новопольцев и А.К. Барышникова, самостоятельно вносили в сказку «потешные элементы», вводили ритм, рифму.

Сказительница Н.О. Винокурова стремилась инсценировать сказку, описать место действия, ввести в рассказ песню.

3. При подготовке пересказа волшебной сказки лучше пользоваться спокойной, несколько торжественной манерой, и рассказывать точно, стараясь ничего не перепутать. В сказках о животных и в бытовых сказках можно использовать шутки, с помощью интонации передать особенности героев, выразить свое отношение к ним.

5. Разговорные слова: обзывать, классный.

Литература и изобразительное искусство

К стр. 46

1-2. Виктор Михайлович Васнецов был прекрасным художником, но не был иллюстратором народных сказок. Он писал картины по мотивам сказок, fro это отличается от иллюстрирования.

Иллюстратор точно следует описанному в книге, а художник свободно осмысляет сюжет, представляет нам свое видение картины. Васнецов создал лирические и монументально-эпические полотна на темы русской истории, народных былин и сказок. Наиболее известные его картины — «Аленушка» (1881), «Богатыри» (1881-1898). Сказочным сюжетам посвящены «Снегурочка», «Баба-яга», «Иван-царевич на Сером Волке», «Несмеяна- царевна», «Царевна-лягушка», «Кощей Бессмертный», «Спящая царевна», «Ковер-самолет», «Бой Добрыни Никитича с семиглавым Змеем Горынычем».

Иван Яковлевич Билибин был именно иллюстратором. Он украшал свои рисунки прекрасным орнаментами, в которых мы видим то картины русской природы, то воронов на елях, то цветы клевера и Ивана-да-Марьи, то головы волшебной птицы Сирин.

Рисунки Билибина исключительно точно передают дух русских народных сказок. Великолепны его иллюстрации к волшебным сказкам «Василиса Прекрасная», «Марья Моревна», «Перышко Финиста Ясна-Сокола», «Сказка об Иване-царевиче, Жар-птице и о сером волке». Он иллюстрировал также былины, сказку Пушкина «О золотом петушке» и произведения Лермонтова.

Из иллюстраторов, работавших в XX веке, выделяются своим мастерством и проникновением в дух народной сказки два художника, работавших в соавторстве: С. Бордюга и Н. Трепенок. Они создали иллюстрации к сказкам про животных: «Лиса и журавль», «Журавль и цапля», «Лисичка-сестричка и волк», «Почему сова мышей ловит», «Лиса и заяц», «Мороз и заяц», «Хитрый козел», «Как баран и свинья торговать ходили» и другим.

Проверьте себя

К стр. 46

а) А. К. Новопольцев,

б) Н. О. Винокурова,

в) А. К. Барышникова,

г) Ф. И. Зыков,

д) Д. С. Асламов.

Из древнерусской литературы

К стр. 47

1. Древнерусская литература возникла в конце X века. Это связано с тем, что после принятия на Руси христианства появились книги для богослужений и для государственных нужд на церковно-славянском языке.

2. В конце X века Русь приняла христианство как государственную религию. Появились книги на церковно-славянском языке. Так возникла древнерусская литература.

Сначала на Русь попадали книги из Болгарии. В Болгарии в то время была высокая культура и литература, близкая византийской. В Древней Руси начали писать об истории возникновения Киева и Руси, о борьбе с врагами, о русских князьях.

Самая древняя из сохранившихся рукописей — «Повесть временных лет» (начало XII века). Древнерусская литература ХIIIV веков отражает главные события истории: борьбу с поработителями, укрепление княжеской власти, объединение княжеств вокруг Москвы.

Позже появляются повести и хождения. История древнерусской литературы завершается семнадцатым веком.

Подвиг отрока-киевлянина и хитрость воеводы Претича

К стр. 51

1. Отрок-киевлянин совершил подвиг: он вышел из города и прошел через стан врагов, говоря по-печенежски. Если бы враги догадались, что он киевлянин, они бы схватили и убили его.

Хитрость воеводы Претича заключалась в том, что он не признался печенежскому князю, что Святослав далеко от Киева, а сказал ему, будто он, воевода, возглавляет передовой отряд, а русский князь с бесчисленным войском идет следом. Печенежский князь испугался, попросил мира и отступил от города.

2. Союзы «и», «а» играют в тексте летописи большую роль. Они придают ритмичность и плавность повествованию.

3. Повествование заканчивается тем, что Святослав возвращается из чужой земли и прогоняет печенегов в поле. Последними словами летописец подчеркивает, что самое важное для человека — это мир.

Летописец с уважением относится к героическому поступку отрока, который смог пройти через вражеский стан и под стрелами переплыть Днепр, с пониманием относится к вынужденной хитрости Претича и не одобряет Святослава. Это неодобрение выражается в словах киевлян: «Ты, князь, ищешь чужой земли и о ней заботишься, а свою покинул». Беды и голода могло бы не случиться, если бы Святослав был не в Переяславце на Дунае, а на родной земле.

«Прошлое должно служить современности!»

К стр. 51-52

1. Герои прочитанного летописного рассказа в большинстве своем занимают высокое положение: Претич — воевода, он заключает мир с печенежским князем; Святослав— русский князь, княгиня Ольга — его мать. Не занимает высокое положение только отрок, но его можно по справедливости назвать выдающимся храбрецом.

2. Мы должны быть благодарны сыновьям Древней Руси за то, что они в тяжелой борьбе с захватчиками отстояли независимость нашей земли, подавая нам пример внутренней силы и душевной стойкости. Это может выражаться в бережном отношении к памятникам русской старины, во вдумчивом и внимательном изучении истории и в заботе о красоте и процветании нашей современной России. Наша страна — это наше наследство, и мы должны заботиться о ней и потом передать это наследство нашим детям.

3. Повествование о подвиге отрока-киевлянина может служить современности, являя пример мужества и самоотверженности ради спасения родной земли.

Фонохрестоматия

Стр. 52

1. Летопись создавалась для того, чтобы рассказать потомкам о том, что было в прошлом, и научить их, как избежать ошибок предков. Чтобы правильно донести до них смысл своего повествования, не следует давать волю чувствам.

2-3. Эти строки выражают основную мысль, главную идею этого текста, наболевшую проблему того времени, именно поэтому актер читает эти строки так эмоционально.

Обогащаем устную речь

К стр. 52

1-2. Повествование о подвиге отрока-киевлянина начинается словами: «В лето 6476 (968)». Это значит, что события происходили в 6476 году от Сотворения Мира. В Древней Руси было принято летоисчисление не от Рождества Христова, как считаем мы года сейчас, а от Сотворения Мира. В скобках современными учеными-историками для нашего удобства указан тот же год по современному летоисчислению. Перед нами отрывок из летописи, и летописец всегда указывал год (по старинному — «лето»), в котором происходили события.

3. Для диалогов с отроком, так же как и для других диалогов в летописном отрывке характерны лаконичность (краткость и точность), простота.

Если обратить внимание на особенности языка летописного отрывка, то можно заметить, что в тексте очень редко встречаются прилагательные. В основном мы видим существительные и глаголы. Глаголы очень выразительны, например: «затворились», «изнемогали», «тужить», «устремились», «затрубили», «закричали». Это говорит о том, что для людей того времени самое важное значение имели не свойства или качества предметов, а их действия.

4. Отрок — 1) мальчик-подросток; 2) младший член дружины князя.

Отправился отрок по имени Михайло Ломоносов в Москву — ума-разума набираться.

5. Отрок — подросток; осада — окружение, захват; дружина — войско.

Литература и изобразительное искусство

К стр. 52

1. Художник Андрей Иванович Иванов жил в 1776-1848 годах, то есть в конце XVIII — начале XIX веков. В это время в искусстве России царили принципы классицизма, который обращался к наследию Древней Греции и Древнего Рима как к норме и идеальному образцу. Одной из главных отличий русского классицизма было стремление художников отобразить в искусстве идеи гражданственности и патриотизма (любви к родине).

Картина А. И. Иванова «Подвиг молодого киевлянина» была создана около 1810 года (через два года после ее создания начнется Отечественная война 1812 года с Наполеоном). Художник берет сюжет из русской летописи, который перекликается с одним из сюжетов истории Древнего Рима о том, как молодой римлянин подобным образом спас город от нашествия галлов.

Художник не стремится к исторической достоверности костюмов и пейзажа. Для него важнее показать патриотический порыв юноши, спасающего свою родину от врагов.

2. Мы видим юношу, который, перебежав через стан врагов, на берегу реки скинул с себя одежду и торопится броситься в воду, чтобы переплыть реку. За фигурой юноши мы видим вороного коня в развевающимся хвостом и гривой, над ним на фоне грозно темнеющего вечернего неба распластались кажущиеся черными ветви дерева. В правом верхнем углу мы угадываем бледные силуэты вражеских всадников, скачущих, чтобы догнать героя. За ними — контур крепостных стен осажденного печенегами Киева.

В нижнем левом углу мы видим полоску реки, окаймленную травой. На берегу, опершись рукой в речное песчаное дно, лежит русский богатырь в кольчуге, в груди его торчит оперенная стрела. Другую стрелу, уже вынутую из раны, он держит в правой руке. Лицо его выражает страдание и надежду, что юноша спасет родную землю, за которую воин пролил свою кровь. Левая рука его приподнята, словно своим жестом он хочет благословить отрока, но сил ему не хватает. Серебристая кольчуга, на которую отбрасывает отсвет плащ юноши, алый ремень и алые же элементы одежды связывают образы отрока и раненого воина в одно смысловое целое.

Главный герой картины, киевский отрок, изображен обнаженным. В правой руке у него уздечка, ею же он придерживает алый развевающийся плащ, благодаря которому передается стремительность движения юноши. Алый цвет символизирует собой героизм. Русые кудри его развеваются, тело напряжено в беге так, что мы видим упругие мышцы героя. В лице его сосредоточенность, стремление, но не страх. Он хочет добраться до русского войска, но не желание остаться в живых движет им: его задача — передать воинам важную весть. Тело его освещено светом зари, которая занимается слева, за рекой, где стоят войска русского воеводы Претича. Мы догадываемся, что с помощью образа зари художник хотел передать идею освобождения от врагов.

С помощью картины художник рассказывает нам, как через тревогу, страх и темноту человек стремиться к свободе, к победе над врагами.

Из русской литературы XVIII века

Михаил Васильевич Ломоносов

К стр. 55

1. Коперник и Птолемей спорили о строении мира. Коперник утверждал, что Земля вращается вокруг Солнца. Птолемей считал, что Солнце и все остальные планеты вращаются вокруг Земли. Спор решил повар, сказав, что прав Коперник. Сравнив Солнце с очагом, а Землю с мясом, которое надо зажарить, повар усмехнулся: любой будет вращать жаркое вокруг очага, а не наоборот.

Ломоносов хотел подтвердить своим произведением, что законы Вселенной едины как в большом, так и в малом, что, внимательно наблюдая быт, можно находить подтверждения великим научным открытиям.

2. Содружество филологии, астрономии и быта проявилось в том, что Ломоносов сумел написать стихотворную басню (филология) о двух ученых (астрономия), приведя в качестве доказательства пример из быта.

3. Точные даты жизни астронома Птолемея мы не знаем. Он родился около 90-го года, умер около 160-го года нашей эры. Жил Птолемей в Древней Греции. Он разработал математическую теорию движения планет вокруг Земли.

Коперник родился спустя более чем тысяча триста лет после смерти Птолемея, так что встретиться реально на пиру они никак не могли. Польский астроном объяснил, каким образом обращаются планеты (в том числе и Земля) вокруг Солнца.

Роды и жанры литературы

К стр. 56

Мы читали стихотворения— это лирические произведения. Читали рассказы, повести — эпические произведения; пьесы — драматические произведения.

Из русской литературы XIX века

Иван Андреевич Крылов

К стр. 59

1. Под влиянием матери Иван Крылов полюбил читать. Позже читательская любознательность помогла ему стать начитанным, образованным человеком. Он много и настойчиво занимается самообразованием, изучает европейские языки, переводит.

2. Иван Андреевич Крылов прожил большую жизнь. Он родился в Москве в дворянской, но бедной семье. Сына воспитывала мать. Отец научил Крылова читать, а мать составляла план самообразования сына, помогала ему выбирать книги. Когда Крылов прочитал книги, которые были дома, то он стал брать книги у знакомых.

Уже в восемь лет Крылов начал работать переписчиком бумаг в суде, потом в магистрате Твери. Когда Крылову было десять лет, у него умер отец, и мальчику пришлось идти в услужение, платой за работу была учеба.

Несмотря на все трудности, Крылов всегда старается читать новые книги, изучать новые языки. Он знал основные европейские языки, но считал, что учиться никогда не поздно, и в пятьдесят лет выучил древнегреческий.

Крылов с детства воспитывал в себе важные для человека качества: самостоятельность, практичность, основательность.

Вступая в самостоятельную жизнь, Крылов познакомился с произведениями французского баснописца Лафонтена и стал переводить их. После этого Крылов был журналистом, издателем, писал и прозу, и стихи, но самыми знаменитыми его произведениями стали его собственные, оригинальные басни.

Волк на псарне

Фонохрестоматия

Стр. 62

1. Переполох на псарне передается с помощью записи лая собак.

2. Актер немного повышает голос, делает его мягче — менее свойственным мужчине. И автор, и актер посмеиваются над глупостью Волка.

3. Когда слово берет Ловичий, голос актера становится ниже и как будто даже немного старее. Я представляю его себе мудрым постаревшим крепким мужчиной: он много видел, и поэтому прекрасно всё понимает и не покупается на речь Волка.

К стр. 62

1. Ситуация, описанная в басне И. А. Крылова, отражает события Отечественной войны 1812 года. Строчка: «Волк ночью, думая залезть в овчарню, / Попал на псарню…» — говорит о том, что Наполеон без труда завоевал все крупные государства Европы, как волк легко хватает безобидных овец. Он думал, что завоевать Россию будет так же легко. Но он ошибся: «В минуту псарня стала адом…» — пишет Крылов. На борьбу с захватчиками поднялся весь народ, с отрядами Наполеона сражалась и армия, и партизанские отряды из крестьян. Фразу «Огня! — кричат,— огня!» можно понимать как иносказание о пожаре Москвы. Именно в горящей Москве Наполеон почувствовал себя загнанным в угол и понял, что его армия близка к гибели, что ему придется ответить за все зло и беды.

Из Москвы Наполеон послал в Санкт-Петербург, который тогда был столицей Российской империи, письмо к императору Александру I с просьбой о мире: «Друзья! К чему весь этот шум? / Я, ваш старинный сват и кум…» Главнокомандующий русской армии Михаил Илларионович Кутузов, старый опытный полководец, не поверил уверениям Наполеона. Крылов в басне называет Кутузова Ловчим: «Тут Ловчий перервал в ответ, — /Ты сер, а я, приятель, сед…»

Из Москвы Наполеон решил отходить с армией на юг России, но войска Кутузова заставили его отступать по Смоленской дороге, которую Наполеон разорил при наступлении. Гончие— это собаки, которые преследовали бегущего зверя. «Стаей гончих» называет Крылов армию, которая преследовала отступающих французов, и партизанские отряды из крестьян, которые нападали на французов, когда те меньше всего ожидали нападения.

2. Волк проявляет коварство, вероломство, хитрость и трусость. Волк — хищник, и даже если он предлагает мирные переговоры, он все равно остается хищником. Народ хорошо понимает и чувствует это. Крылов в свой басне передает народное восприятие Наполеона как хищника, которого надо изгнать с родной земли. Ловчий опытный, мудрый, предусмотрительный, он знает повадки Волка и не верит его хитростям.

Обогащаем свою речь

К стр. 62

Выражение «попал на псарню» имеет дополнительный смысл. Во-первых, слово «попал» несет оттенок неожиданности, а псарня — это не овчарня, псы могут защитить сами себя.

«Поднялся… двор» означает, что с Волком начал сражаться весь народ. Почувствовав, поняв коварные намерения захватчика, «псы залились в хлевах», то есть, в прямом значении, залаяли громко, в переносном — после долгого отступления от границы к Смоленску и дальше в сторону к Москве армия хотела сражения: «и рвутся вон на драку».

Прямое значение фразы «и вмиг ворота на запор» дополняется переносным: русская армия, совершив маневр и выйдя на Калужскую дорогу, закрыла для Наполеона пути отхода в области, где были запасы продовольствия.

Волк забился в угол, «ощетиня шерсть, Глазами, кажется, хотел бы всех он съесть». У русского народа есть пословица: «Видит око, да зуб неймет». То есть Волк-Наполеон хочет завоевать всю Россию, но не может. Его возможности меньше его желаний.

Волку приходит черед «расчесться за овец». После освобождения России русская армия совершила заграничный поход, освободив все европейский страны, которые захватил Наполеон.

Наполеон понимал, что если он не покорит Россию, то не сможет удержать и другие завоеванные страны.

«Пустился в переговоры», значит, начал переговоры. «Начал» — в данном случает синоним слова «пустился». Но слово «пустился» звучит выразительнее, чем «начал». «Уставим общий лад» значит «заключим мирный договор». Волк-Наполеон предлагает русскому царю стать союзником и «грызться», то есть воевать на стороне России.

«Не делать мировой» означает не заключать мирного договора. «Выпустить на Волка гончих стаю» значит дать армии команду преследовать отступающих французов, чтобы изгнать их за пределы страны.

Некоторые выражения из басни могли бы применяться в виде пословиц или крылатых выражений: «попал на псарню», «вмиг ворота на запор», «глазами, кажется, хотел бы всех он съесть», «пустился в переговоры», «не делать мировой», «выпустил на Волка гончих стаю».

Литература и изобразительное искусство

К стр. 63

Нам известна иллюстрация художника А. Лаптева к басне «Волк на псарне». Можно было бы подготовить несколько рисунков на эту тему, например: Волк пришохивается, собираясь лезть в овчарню; Волк хитро разговаривает с Ловчим; Ловчий решительно отвечает Волку.

Свинья под дубом

Фонохрестоматия

Стр. 64

1. Актер прекрасно передал авторское отношение к персонажам этой басни. Голос Ворона очень похож на голос автора, потому что он здесь выполняет схожую роль. Голос Свиньи высокий, со срывами, неприятный. Голос Дуба низкий, с оттенками сожаления.

К стр. 65

1. Басня «Свинья под Дубом» иносказательно, аллегорически описывает ситуацию, в которой главное действующее лицо не понимает, где причина, а где следствие. Свинья не понимает, что желуди, которые она ест, растут на Дубе. Из-за своего невежества она начинает подрывать корни Дуба, то есть разрушать то, что дает ей питание. Такие ситуации в жизни могут происходить очень часто. О них говорит поговорка «рубить сук, на котором сидишь».

Аллегоричен разговор Свиньи с Вороном и Дубом; свиньи, птицы и растения не умеют разговаривать. В действительности свинья могла бы есть желуди и подкапывать корни у дуба.

2. Крылов описывает Свинью без симпатии. Свинья глупая, невежественная, недалекая, ленивая, эгоистичная. Она думает только о собственном удовольствии.

3.  Мораль басни заключена в последних четырех строчках:

Невежда так же в ослепленье

Бранит науки и ученье,

И все ученые труды,

Не чувствуя, что он вкушает их плоды.

Мораль этой басни можно использовать, когда нерадивый ученик не хочет учиться, ругает школу и учебу, но не понимает, что он пользуется тем, что сделано с помощью науки.

4. Я согласен с тем, что в этой басне истинное просвещение противопоставляется невежеству. О невежестве говорит позиция свиньи, которая в безразличии не желает понять, откуда берутся желуди:

«Пусть сохнет, — говорит Свинья, —

Ничуть меня то не тревожит;

В нем проку мало вижу я;

Хоть век его не будь, ничуть не пожалею,

Лишь были б желуди: ведь я от них жирею».

Об истинном просвещении говорят заботливые слова Ворона:

«Ведь это дереву вредит, —

Ей с дубу Ворон говорит, —

Коль корни обнажишь, оно засохнуть может».

К стр. 65

1. Эту басню иллюстрировали А. Лаптев и Г. Куприянов.

2. К этой басне можно было бы нарисовать несколько иллюстраций. Первая: Свинья под Дубом ест желуди.

Вторая: Свинья под Дубом спит.

Третья: Свинья бездумно подрывает корни Дуба.

Четвертая: Ворон укоризненно обращается к Свинье с ветки Дуба.

Пятая: Свинья самодовольно отвечает Ворону.

Шестая: сам Дуб возмущенно обращается к Свинье.

Ворона и Лисица

К стр. 67

1. Главные герои басни — Ворона и Лисица.

Мораль басни заключена в первых трех строках:

Уж сколько раз твердили миру,

Что лесть гнусна, вредна; но только все не впрок,

И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

Смысл морали в том, чтобы дать урок нравственности: льстить плохо, вредно, но люди любят лесть. Однако лесть никогда не используют люди с чистым сердцем.

2. Ситуация, когда Лисица обманывает Ворону, подтверждает эту мораль. Автор относится к Вороне с насмешкой и легким сочувствием, а к Лисице с осуждением.

Крылов называет Лисицу «плутовкой». Чтобы отобрать у Вороны сыр, Лисица пускается на хитрости: она льстит Вороне, хвалит ее мнимую красоту, голос и провоцирует ее на то, чтобы она спела.

У Вороны, услышавшей похвалы Лисицы, кружится голова от счастья, «От радости в зобу дыханье сперло», то есть Ворона надулась от важности.

Крылов осуждает Лисицу и высмеивает глупую Ворону. Подобные ситуации часто происходят с людьми.

3. «Квартет».

Мораль (выражена в словах Соловья):

«…А вы, друзья, как ни садитесь,

Все в музыканты не годитесь».

Аллегорический смысл этой басни в том, что никакие внешние изменения не помогут человеку, если у него нет способностей, таланта и умения.

«Лебедь, Щука и Рак».

Мораль:

Когда в товарищах согласья нет,

На лад их дело не пойдет,

И выйдет из него не дело, только мука.

Аллегорический смысл: общее дело можно сделать, только объединив совместные усилия.

«Две бочки».

Мораль:

Кто про свои дела кричит всем без умолку,

В том, верно, мало толку;

Кто делов истинно, — тих часто на словах.

Великий человек лишь громок на делах,

И думает свою он крепко думу

Без шуму.

Аллегорический смысл басни в том, чтобы показать различие между трудолюбивым человеком, который молча делает свое дело, и пустым, бесполезным человеком, который громко шумит о своих якобы делах.

Вопросы для викторины.

1)    Из каких басен слова?

а)    «…Так поди же, попляши!»

б)    Избави бог и нас от этаких судей.

в)    «…Слона-то я и не приметил».

г)     «…Сильнее кошки зверя нет!»

2)     Из каких басен мораль?

а)    Случается нередко нам

И груд и мудрость видеть там,

Где стоит только догадаться,

За дело просто взяться.

б)     Примолвить к речи здесь годится,

Но ничьего не трогая лица,

Что делом, не сведя конца,

Не надобно хвалиться.

в)     Свет полон дружбою такою.

Про нынешних друзей льзя молвить, не греша,

Что в дружбе все они едва ль не одиноки:

Послушать — кажется, одна у них душа, —

А только кинь им кость, так что твои собаки!

г)     Невежи судят точно так:

В чем толку не поймут, то все у них пустяк.

3)     Из каких басен эти герои?

а)    Слон, овцы, волки.

б)    Крестьянин, Дерево, Змея.

в)    Мужик, гуси, прохожий.

г)     Собака, Лев, Волк, Лиса.

Зеркало и Обезьяна

Фонохрестоматия

Стр. 67

1. Обезьяна представилась мне чересчур эмоциональной, не сидящей ни минуту на месте, кривляющейся, и при этом поглядывающей свысока на свое отражение. Медведь крайне спокоен, мудр.

Литература и изобразительное искусство

К стр. 68-69

1) Басня « Осел и Соловей», Мораль: «Избави бог и нас от этаких судей».

2)  Басня «Волк и Ягненок». Мораль такова:

У сильного всегда бессильный виноват:

Тому в истории мы тьму примеров слышим,

Но мы истории не пишем,

А вот о том как в баснях говорят.

3)  Басня «Лебедь, Щука и Рак».

Мораль:

Когда в товарищах согласья нет,

На лад их дело не пойдет,

И выйдет из него не дело, только мука.

4)  Басня «Квартет».

Мораль:

«…А вы, друзья, как ни садитесь,

Все в музыканты не годитесь».

На мой взгляд, иллюстрации Е. Рачева полно и ярко раскрывают характеры героев И.А. Крылова.

Василий Андреевич Жуковский

Спящая царевна

К стр. 82-83

1. В сказке Василия Андреевича Жуковского «Спящая царевна» мне особенно понравилось, как автор описывает заснувших во дворе царского дома людей. Это описание забавное и выразительное.

2. Если бы эта сказка была народной, ее можно было бы отнести к волшебным сказкам. Русскую народную волшебную сказку в ней напоминает сказочный сюжет, зачин, который начинается с повтора «жил-был…», концовка: «Свадьба, пир, и я там был…» Автор вводит в нее пословицы, поговорки, народные выражения: «Что ни в сказке рассказать, / Ни пером не описать», «Вот царем Матвеем пир / Знатный дан на целый мир…», «во цвете лет», «Начал жить да почивать», «Веретенце, не ленись, Пряжа тонкая, не рвись…», «Птица там не пролетит, Близко зверь не пробежит…» В сказке Жуковского есть чародейки, есть старуха- колдунья, есть предсказание и колдовство, есть помощник, который рассказывает царскому сыну о спящей царевне.

Отличает эту сказку от народной то, что она написана стихами. В ней есть книжные выражения, которые не встречаются в народной речи: например, «Блещут розы по кустам», «Зданье — чудо старины», «Молод цвет ее ланит», «Пышных комнат нет числа», «На нее находит сон; / Вместе с ней объемлет он / Весь огромный царский дом…», «Сном пресекся разговор», «Сжаты в легких сапожках / Ножки — чудо красотой», «Распапительным огнем / Жарко рдеющих ланит / И дыханьем уст облит, / Он души не удержал…»

3. Двенадцатую колдунью не пригласили, потому что из двенадцати золотых блюд, предназначенных для чародеек, одно было похищено неизвестно кем. Однако если бы царь хотел, он нашел бы выход из этой ситуации. Наверное, царь просто не хотел звать злую старую колдунью. Если не хочешь чего-то делать, всегда легко найти причину.

Колдунья отомстила, пожелав царской дочери умереть на шестнадцатом году, оцарапав руку веретеном. Колдовство старухи смягчила оставшаяся последней чародейка, сказав, что превратит смерть в сон, который продлится триста лет. Спустя триста лет молодой царский сын разбудил царевну ото сна..

Фонохрестоматия

Стр. 83

1. Манера сказывания народной сказки значительно отличается от художественного чтения литературной сказки. Если первая изначально создавалась как произведение устного творчества, то ей и требовались специальные приемы: присказки, повторы, рифмовки и соответствующая манера сказывания. Литературная сказка же создавалась поэтом изначально в письменном виде, поэтому в ней нет этих приемов и читают ее по-другому.

2. Злая чародейка говорит тихо, ворчливо, зло, добрая же чародейка говорит бодро, звонко.

4. Интонация актера вновь приобретает бодрые и веселые оттенки, ведь до этого он описывал «сонное царство», а теперь перед нами — живой, активный царевич, нужно показать его деятельность, стремительность.

5. Таких подробных портретных описаний в народных сказках нет, в них больше действия, так как их рассказывали устно. Теперь же, когда сказку можно записать и ничего не забудется, появилась возможность сочинять такие длинные описания.

Кубок

К стр. 90

1. Главные герои баллады — царь, молодой паж и дочь царя. Морскую пучину и населяющих ее гадов тоже можно считать героями баллады.

Кубок — это большой, массивный сосуд в виде чаши, бокала. В балладе Жуковского кубок— это тот предмет, за которым в морскую пучину ныряет паж. Кубок обычно символизирует победу. В него наливают вино и пьют за здоровье победителя. В наше время в спортивных соревнованиях победителям дарят кубки. Баллада называется «Кубок», потому что ради победы над морем и над собственной слабостью нырял паж за этим предметом первый раз, но когда он нырнул ради исполнения царского каприза, он не смог победить.

2. Царь проявляет жестокость, когда впервые объявляет о своем желании увидеть прыжок со скалы за кубком и когда вторично посылает молодого пажа в море.

Благородство — это высокая нравственность, соединенная с самоотверженностью и честностью. Благородство проявляет царевна, когда она, не боясь родительского гнева, заступается за пажа и просит отца не отправлять его в море второй раз.

Рыцарство — это самоотверженность, благородство. Рыцарским можно назвать и первый, и второй прыжок пажа в море. Но, если смотреть на нравственную основу этих поступков, то мы увидим гордыню, желание получить дорогой кубок и жениться на царевне.

3. Можно приветствовать просьбу царевны пощадить молодого пажа. Желание пажа отличиться, проявить смелость, получить кубок и руку царевны можно оправдать его молодостью и пылкими чувствами. Но нужно осудить повеление царя, продиктованное произволом властителя, его желание повелевать жизнями людей и за счет гибели других узнать тайны морского дна.

4. Автор по-разному относится к своим героям и по-разному передает свое отношение к ним. Описывая царя, он только один раз говорит, что царь швыряет кубок в море, «не внимая» словам дочери. Но с помощью отношения рыцарей и латников, которые «недвижно стоят» и отвечают молчаньем на вызов царя, Жуковский передает свое отношение к царю. Он, как и рыцари, осуждает его поступок и жалеет отважного юношу.

Автор восхищается смелым поступком юноши: «…вдруг паж молодой Смиренно и дерзко вперед…» Автор передает свое отношение с помощью слов зрителей, которые называют пажа «Красавец отважный», просят у него прощения и жалеют его. Автор говорит, что юноша «И борется, спорит с волной…». Человек, который не сдается, всегда вызывает уважение и симпатии. Жуковский пишет: «В нем жизнью небесной душа зажжена; Отважность сверкнула в очах…» Мы понимаем, что паж влюблен в царевну и прыгает в море ради нее.

Зрители ликуют: «Спас душу живую красавец отважный». Юноша во время рассказа говорит о себе: «Один, меж чудовищ, с любящей душой…» Поэт дважды подчеркивает, что для него важна именно душа человека.

Автор жалеет царевну и сочувствует ей. Он пишет, что она «с волненьем в груди, краснея», просит царя пощадить пажа. Она, может быть, с любовью относится к юноше, и Жуковский горюет вместе с ней, когда она «с трепетом в бездну… глядит».

Учимся читать выразительно

К стр. 90

2. При чтении баллады вслух будут возникать интонации призыва (при описании речи царя), страха (при описании моря), грусти (когда юноша нырнул и его не видно), веселья и радости (когда юноша вынырнул). Снова потребуется особая интонация, чтобы передать ужас юноши перед морскими глубинами, интонация повеления и печали (второй приказ царя и заступничество царевны). Заканчивается чтение на грустной ноте, которая в этой балладе повторяется особенно часто.

Александр Сергеевич Пушкин

К стр. 92

1. На развитие читательских и поэтических способностей Александра Пушкина повлиял особый уклад его семьи. В московском доме, где прошло детство поэта, собирались известные писатели того времени. Сергей Львович, отец поэта, его дядя, Василий Львович, и некоторые другие родственники писали стихи.

В доме отца было много книг на русском и французском языках. Пушкин рано научился читать и с жадностью «пожирал» книги из библиотеки отца. В семь лет Пушкин уже начал писать маленькие комедии на французском языке. С русским устным народным творчеством мальчика знакомили бабушка и няня Арина Родионовна.

Литературная среда семьи будущего поэта давала богатые возможности для развития поэтического таланта.

2. Александр Сергеевич Пушкин родился в Москве в 1799 году. Пушкин рос в семье, где очень любили литературу и поэзию. И отец, и дядя мальчика сочиняли стихи. Страсть к поэзии у Пушкина проявилась очень рано. Уже в семь лет он сочинял на французском языке маленькие комедии и разыгрывал их перед своей сестренкой Оленькой. К одиннадцати годам он перечитал всю библиотеку отца.

Учился Пушкин в Царскосельском Лицее. Лицеистов учили прекрасные преподаватели. Рядом, во дворце, жил царь Александр I. Дворец и Лицей окружал прекрасный парк. Пушкин любил гулять там с друзьями. Лицейской дружбе поэт оставался верен всю жизнь.

После окончания лицея Пушкин стал известен своими вольнолюбивыми стихами. За это он был отправлен сначала в южную ссылку, а затем в собственное имение Михайловское. После ссылки он женился на Наталье Николаевне Гончаровой, жил в Москве и в Петербурге. Пушкин написал много прекрасных стихотворений и поэм, прозаические повести и роман в стихах «Евгений Онегин».

Поэт погиб на дуэли, когда ему было 37 лет. Уже больше двухсот лет прошло со дня рождения поэта, а его произведения читают и любят люди во многих странах мира.

Няне

К стр. 93

1. Стихотворение «Няне» Пушкин посвятил Арине Родионовне, своей няне. Оно пронизано чувством любви, ласки, нежности, заботы. Мы видим, что поэту важно все в жизни няни: и как она горюет под окном светлицы, и как высохла, «наморщилась» кожа у нее на руках, и как глядит она в «забытые вороты».

Поэт употребляет ласковые обращения:

Подруга дней моих суровых,

Голубка дряхлая моя!

Однако отношение поэта к няне выражено не только в словах, но и в самом строе предложений, в музыкальности и ласковости стиха.

2. Автор представляет себе, что няня живет одна в домике, стоящем в отдаленном поместье, «в глуши лесов сосновых». Она ведет спокойную размеренную жизнь, вяжет на спицах. Но в душе в нее неспокойно: она волнуется за своего любимого воспитанника, часто глядит в ворота — а вдруг в них покажется знакомый всадник?

3. Поэт заставляет нас вдумываться в каждое выражение.

«Подруга дней моих суровых…» — в самые трудные времена няня было рядом со своим воспитанником, утешала его, давала ему силы, дарила свои рассказы, песни и сказки.

«Давно, давно ты ждешь меня…» — воспитанник вырос, трудные времена прошли, и герой давно не приезжал к няне, которая ждет его в своей светлице.

«Горюешь, будто на часах…» — выражение «стоять на часах» означает «быть часовым, охранять что-то, не уходя со своего места». Няня горюет, тоскует по своему воспитаннику, она, словно часовой, думает о нем беспрестанно, словно оберегает, охраняет его душу.

«Глядишь в забытые вороты…» — ворота забыты, то есть давно не отворялись тем человеком, которого в этом доме так ждут. Няня глядит на них, словно ждет, что ее любимый воспитанник вот-вот приедет.

«Тоска, предчувствия, заботы / Теснят твою всечастно грудь…» — переживания за дорогого человека вызывает волнение, сердце начинает сильнее биться, возникает ощущение, что ему тесно в груди, что оно будто бы хочет вырваться на свободу.

4. Ощущение напряженного ожидания няней своего питомца передают такие художественные средства:

—   сравнение: «Горюешь, будто на часах»;

—   эпитеты: «в забытые вороты», «На черный отдаленный путь»;

—   метафора: «Тоска, предчувствия, заботы / Теснят твою всечастно грудь…»;

—   противопоставление (антитеза): светлый — черный («Ты под окном своей светлицы» — «На черный отдаленный путь»).

У лукоморья

К стр. 94

1. В народных сказках происходят самые разные чудеса. Лягушка может превращаться в Василису Премудрую, волк — в златогривого коня и в царевну, лента — в реку, гребень — в частый лес. Мальчик Иванушка превращается в козленочка, Марьюшка в уточку. Появляется персонаж, которого нет: Сват Наум, или руки, которые выполняют нужные работы. Баба-яга со своей избушкой и летающей ступой — это одно из самых удивительных чудес. Животные в сказках умеют разговаривать, помогать людям в нужный момент, как медведь, заяц и утка, которых пощадил Иван-царевич. Волшебные предметы помогают людям или нечистой силе, например волшебный клубочек указывает героям путь, золотое блюдечко с золотым яблочком позволяет увидеть, что происходит с героями, которые находятся далеко, серебряное донце и золотое веретенце помогают отвлечь внимание злой царицы.

2. Общее настроение этого отрывка таинственное, загадочное, настроение ожидания чудес.

3. Когда мы читаем: «там леший бродит», то представляем косматого сгорбленного старика, покрытого корой, с горящими глазами, с клюкой. Он бродит по лесу без дорог. «Следы невиданных зверей» огромные, отчетливо отпечатанные в земле, похожие на копыта и птичьи следы одновременно. В вечернем сумраке по долине и по лесной чаще скользят светящиеся тени, как привидения, похожие на людей и на животных. Через лес течет река, она впадает в море. В море прозрачная вода. Иногда она бурлит, и из нее выходит отряд витязей в кольчугах и шлемах. Они охраняют берег от водяных чудовищ. Королевич такой сильный, что он может мимоходом, то есть легко, без напряжения, взять в плен грозного царя. Царь Кащей тощий, нос у него крючкам, он сидит на коленях над сундуком с золотыми монетами в темном подземелье. Горит свечка, и он считает монеты, а руки у него трясутся от жадности.

4. Когда мы читаем пролог к поэме «Руслан и Людмила», мы вспоминаем народные сказки, в которых герои встречают Бабу-ягу в избушке без окон, без дверей, или ее родственника Кащея Бессмертного; сказку про Ивана-царевича и серого волка. В пролог Пушкин вводит персонажей из собственных литературных произведений: «Сказки о царе Салтане» и поэмы «Руслан и Людмила».

Фонохрестоматия

Стр. 95

2. Да, в этом прологе есть традиционные для народной сказки зачин и концовка.

Зачин (обозначение места действия — фантастической страны):

«У лукоморья дуб зелёный;

Златая цепь на дубе том:

И днём и ночью кот учёный

Всё ходит по цепи кругом;

Идёт налево — песнь заводит.

Налево — сказку говорит».

Концовка (завершение описания чудесной страны, повтор объектов, но уже в их отношении к автору):

«И там я был, и мёд я пил;

У моря видел дуб зелёный;

Под ним сидел, и кот учёный

Свои мне сказки говорил…»

Интонация актёра меняется, он старается походить в этих местах на народного сказителя.

Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях

К стр. 112

1. «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях» вызвала хорошее, радостное настроение. Но сначала возникло чувство грусти, тревоги за судьбу царевны, и только когда королевич Елисей спас царевну, грусть и печаль ушли.

2. Среди героев этой сказки мне понравились молодая царевна, богатыри и королевич Елисей, а мачеха вызвала чувство возмущения.

3. Сказка Пушкина ближе к народной, чем сказка Жуковского. В пушкинской сказке зла царевне желает не посторонняя ведьма, а злая мачеха, как это обычно бывает в русских народных сказках. Пушкин использует волшебные числа 7 и 3: царевна попадает к семи богатырям, Елисей три раза обращается за помощью к месяцу, солнцу и ветру. Важно, что королевич обращается именно к силам природы.

В пушкинской сказке, как и в сказке Жуковского, есть зачин и концовка, но в отличие от Жуковского Пушкин чаще использует ритмичные повторения, например, «путь-дорога», «царь-отец»,

«росла, росла», «красавица-девица»; использует постоянные эпитеты, например, «с белой зори», «черной зависти полна», «в светлой горнице», «стол дубовый», «красная девица».

Сказка Пушкина нравится мне больше, потому что она более душевная, чем сказка Жуковского.

4. Когда царица прощается с царем, ей очень грустно. Грустное настроение передается с помощью описания одиночества царицы. Она одна сидит перед окном и смотрит в поле так, что даже заболели глаза от напряжения. Даже когда проходит девять месяцев, она не сводит с поля глаз. Поэт преувеличивает, что царевна видит все время вьюгу и снег, потому что царь уехал весной, потом было лето и осень. Но это преувеличение помогает подчеркнуть одиночество царицы.

5. У царицы родился ребенок, и ей нельзя было волноваться. Когда она увидела царя, то почувствовала такое волнение, что здоровье не выдержало. Царица умерла к моменту начала обедни, то есть церковной службы.

6. Новая царица не похожа на первую. Первая любила мужа, а вторая любит только себя. Пушкин пишет о ней:

Правду молвить, молодица

Уж и впрямь была царица:

Высока, стройна, бела,

И умом и всем взяла;

Но зато горда, ломлива,

Своенравна и ревнива.

7. Симпатии читателей вызывает царевна. Стихотворные строки о ней начинаются с союза «но», потому что Пушкин противопоставляет молодую царевну царице, ее мачехе.

8. Царица добивалась от зеркальца уверения в том, что она самая красивая. Пушкин называет по-разному героиню сказки, чтобы подчеркнуть, что в некоторые моменты она ведет себя как царица, в другие просто как баба, в третьи именно как злая мачеха. Царица относится к молодой царевне с ненавистью, когда узнает, что царевна стала милее, румяней и белее. Она ведет себя не как царица, а как завистливая баба и злая мачеха.

В полной мере выражает причины недоброго отношения к царевне словосочетание «злая мачеха».

9. Когда царевна попадает к богатырям, мы узнаем ее характер. Она вежливая, работящая, скромная, добрая, хозяйственная. Богатыри наблюдательные, смелые, заботливые, удалые. Они полюбили царевну за красоту, доброту и ласковую заботу, хотят жениться на ней, но уважают ее чувства.

10. Обращения Елисея к солнцу, месяцу и ветру приближают пушкинскую сказку к фольклору. В этих обращениях проявляется тревога, волнение, надежда и печаль королевича. Эти чувства проявляются в ласковости обращений, в вопросе: «Аль откажешь мне в ответе?», в настойчивом повторении главного вопроса:

Не видал ли где на свете

Ты царевны молодой?

11. Царевна умоляет Чернавку пощадить ее, обещает наградить. Чернавка любит молодую царевну и понимает, что та ни в чем не виновата. Она отпускает царевну и говорит ей: «Не кручинься, Бог с тобой». Христиане верят, что Бог всегда помогает праведникам, и Чернавка надеется, что Бог поможет царевне.

12. Первая фраза звучит неуверенно, как-то дребезжаще. Вторая уверенно, утверждающе, радостно. Разницу в настроении и музыкальном тоне строк создают звуки, из которых складываются слова. Например, слово «трезвонить» начинается теми же буквами, что и слово «трубит». Но первое слово дребезжит (звук [р’] мягкий, сочетание [зв]), второе слово звучит уверенно ([р] твердый, четко слышится звук [у]), его укрепляет слово «уже», в котором тоже звук [у].

В первом двустишии ударение падает на предпоследние слоги строк, и это тоже создает впечатление неуверенности. Во втором двустишии ударение на последних слогах строк, и это помогает утверждению чувства радости.

Будьте внимательны к слову

К стр. 113

Только в авторской сказке могли встретиться такие выражения: восхищенья не снесла, свойство зеркальце имело, в горести душевной, сотворив обряд печальный, вдруг погасла жертвой злобе. Остальные перечисленные выражения характерны для народной речи.

Литература и другие виды искусства

К стр: 113-114

1. Мы познакомились с иллюстрациями Т. Мавриной и палехского художника Е. Пашкова. По моему мнению, иллюстрации Пашкова наиболее точно отражают внешний и внутренний облик героев.

2. По сказкам А.С. Пушкина Н.А. Римским-Корсаковым созданы оперы «Сказка о царе Салтане» и «Золотой петушок», Д.Д. Шостакович написал оперу по «Сказке о попе и работнике его Балде». Б. Кравченко написал детскую комическую оперу «Ай да Балда!».

Наиболее известна опера М.И. Глинки «Руслан и Людмила», написанная по одноименной поэме Пушкина.

Фрагменты этих музыкальных произведений использовались режиссерами при создании мультфильмов по пушкинским сказкам.

3. Строки, посвященные первой царице, могла бы сопровождать медленная, плавная и грустная мелодия. Строки, посвященные царевне, — не очень быстрая и тоже плавная; царице-мачехе — резкая мелодия с перепадами ритма, то есть то быстрая, то медленная. Богатырям соответствует четкая, веселая, удалая музыка.

4. По этой сказке сняты художественный фильм и мультфильм. Существуют два диафильма: с рисунками художника Е. Мешкова и с рисунками Л. Панова.

Ключевые эпизоды: царица ждет царя; царица рожает ребенка и умирает; царь женится второй раз; царица смотрится в зеркальце; королевич Елисей сватается к царевне; царица приказывает Чернавке погубить царевну; Чернавка отводит царевну в лес; царевна входит в дом богатырей; разговор царевны с богатырями; богатыри сватаются к царевне; царица грозит Чернавке; старушонка кидает царевне яблочко; царевна кусает его и умирает; богатыри хоронят царевну; Елисей обращается к Солнцу, Месяцу и Ветру; Елисей ударяется о гроб царевны; свадьба.

Проверьте себя

К стр. 114

«Сказка о золотом петушке» заканчивается словами:

Сказка ложь, да в ней намек!

Добрым молодцам урок.

Фонохрестоматия

Стр. 114

1. В сказке А.С. Пушкина есть эпизоды, напоминающие сказку В. А. Жуковского: злая старушка (мачеха — у Пушкина, злая чародейка — у Жуковского) погружает прекрасную девушку (царевну) в смертельный (Пушкин) или просто сон (Жуковский), а спасает ее прекрасный и смелый царевич.

2. Царевна очень заботливая, наивная — не понимает, почему лает пес. Нищенка же изо всех сил старается показаться доброй, но в ее речи проскальзывает истинный настрой: «Пёс проклятый одолел, чуть до смерти не заел».

4. Сначала Елисей обратился к солнцу: он еще вполне бодр. Затем пришел черед месяца: царевич ждет его, тоскуя, и уже молит об ответе. Ответ был неутешительным, но Елисей не пал духом, а продолжил поиски и обратился к ветру: здесь он узнал, что царевна мертва, но опять же не отчаялся и не отправился домой, а побежал скорее посмотреть на нее.

5. Передать радостное, праздничное настроение в конце сказки помогает соответствующая музыка, идущая фоном.

Ритм. Стихотворная и прозаическая речь

К стр. 116

1. Стихотворная речь отличается от прозаической четким ритмом и рифмой.

Возьмем отрывок из сказки «Царевна-лягушка»:

«Старшие братья как пошли искать свой стрелы, сразу их нашли: один— в боярском тереме, другой— на купеческом дворе. А Иван-царевич долго не мог найти своей стрелы».

Мы видим, что в этом отрывке ударения располагаются без всякого порядка: после первого ударного два безударных, после второго ударного три безударных, после третьего ударного один безударный и т.д.

Рассмотрим отрывок из «Сказки о мертвой царевне…»:

Но невеста молодая,

До зарй в лесу блуждая.

Между тем все шла да шла

И на терем набрела.

В этом отрывке основные ударные слоги располагаются ритмично: каждая группа состоит из двух безударных, одного ударного и одного безударного. Строки рифмуются попарно: первая со второй, третья с четвертой. В народной сказке рифмы нет.

2. Ритм — это размеренное повторение каких-либо однозначных явлений через равные промежутки времени, например, тиканье и бой часов. В речи ритм может проявляться в размеренном

чередовании ударных и безударных слогов в строке, в повторении одинаково построенных частей предложения, в повторении звуков.

В «Сказке о мертвой царевне…» чередование слогов размеренное на всем протяжении сказки. Но ритм в разных частях отличается друг от друга. С помощью прилагательных и повторения звука «о» Пушкин создает плавный, медленный ритм при описании яблочка:

Оно

Соку спелого полно,

Так свежо и так душисто,

Так румяно-золотисто,

Будто медом налилось!

Возьмем другой отрывок:

Вбежав,

Пес на яблоко стремглав

С лаем кинулся, озлился,

Проглотил его, свалился

И издох.

Ритм этого отрывка быстрый, стремительный, отрывистый. Такое впечатление возникает от употребления нескольких глаголов подряд. Это соответствует содержанию текста.

О сказках Пушкина

К стр. 118

1. Сказки Пушкина хранят в себе частицу души поэта. Сильные чувства и переживания передаются в них с помощью небольшого количества слов:

На него они взглянула,

Тяжелешенько вздохнула,

Восхищенья не снесла

И к обедне умерла.

Строчка «Тяжелешенько вздохнула» говорит больше, чем целые тома стихов и прозы. Так выразительно и ласково может сказать только родной человек. В следующей строке как будто слышится последний вздох умирающей. Такое скромное и глубокое выражение чувств встречается только в подлинно народных произведениях. Слово Пушкина чистое, простое, лишенное напыщенности и преувеличения.

Пушкинский стих передает ритм движения, борьбы и труда. Стихотворный ритм служит подспорьем точному и меткому слову. Сказка движется свободно и стремительно. Навсегда запоминаются картины природы, образы людей, зверей, волшебных существ. За свободой повествования кроется серьезная мысль. Глубокая мораль пронизывает сказку от начала до конца, она не выражена в какой-то одной строчке или в одной слове.

Пушкинская сказка — наследница сказки народной. Ясная и живая пушкинская речь — эталон, мера поэтического совершенства.

Русская литературная сказка

К стр. 119

1. Писательскими, или литературными, называют сказки, у которых есть автор. Создатели литературных сказок часто берут народные сюжеты, вводят в произведение зачины, концовки, повторы, пословицы и поговорки.

Литературная сказка отличается от народной тем, что автор наполняет сюжет народной сказки новыми идеями, а иногда и придумывает свой собственный сюжет. Писатель высказывает свое мнение о поступках героев, использует литературные слова и выражения, которые не употребляются в народных сказках.

2. Литературные сказки.

П.П. Ершов. «Конек-горбунок».

B. Ф. Одоевский. «Черная курица, или Подземные жители», «Мороз Иванович».

C. Т. Аксаков. «Аленький цветочек».

Л.Н. Толстой. «Сказка об Иване-дураке и его двух братьях: Семене-воине и Тарасе-брюхане, и немой сестре Маланье, и о старом дьяволе и трех чертенятах».

В.М. Гаршин. «Лягушка-путешественница».

Д.Н. Мамин-Сибиряк «Аленушкины сказки».

М. Горький. «Про Иванушку-дурачка»

A. Н. Толстой. «Золотой ключик, или приключения Буратино».

B. В. Бианки. «Приключения Муравьишки».

Е.А. Пермяк. «Как огонь воду замуж взял».

Очень интересна сказка В.А. Жуковского «Три пояса». В ней рассказывается о бедной девушке Людмиле, которую колдунья наградила за доброту и скромность волшебным поясом. Когда молодой князь Святослав обратил внимание на Людмилу, завистливые сестры предложили ей богатый наряд и отобрали волшебный пояс. Старушка-волшебница пожалела девушку и вернула ей пояс. Людмила стала женою Святослава.

Сказка похожа на народную тем, что в ней две старшие сестры завидуют младшей, счастье и жених достаются младшей — скромной и трудолюбивой, как, например, в сказке «Хаврошечка».

От народной сказка Жуковского отличается особенным языком, в котором много литературных слов и выражений, и тем, что автор особенно подчеркивает главную идею своей сказки. Жуковский говорит нам, что скромность важнее суетности, что зависть и самолюбие— страшные чудовища, которые отравляют душу человека, и счастье достается скромным и добрым.

Эта сказка может привлечь интересным сюжетом и тем, что в ней добро побеждает зло.

Антоний Погорельский

Черная курица, или Подземные жители

К стр. 148—149

1. Несмотря на то, что непривычный старинный слог иногда затрудняет понимание текста, события сказки увлекают читателей.

Наше отношение к Алеше меняется по ходу развития сюжета. Сначала мы очень сочувствуем Алеше, который ощущает себя одиноко в пансионе, особенно во время вакаций (то есть каникул). Затем мы видим, что Алеша под влиянием своих новых возможностей начинает поступать дурно, но все же мы продолжаем сочувствовать ему и желаем ему исправиться, увидеть себя со стороны. В конце мы испытываем радость оттого, что Алеша снова стал самим собой.

2. Петербург и дом, в котором располагался пансион, описаны автором с любовью и очень подробно. В волшебной народной сказке не может быть такого детального описания, потому что народная сказка всегда передавалась из уст в уста, поэтому в памяти сохранялись только типические, самые общие и характерные черты.

3. Алеша «пристально смотрел в круглые дырочки, которыми усеян был забор», потому что переулок за забором был для него непознанной территорией, а от неизведанного всегда ждут чуда. Алеша мечтал, что вдруг появится волшебница и через дырочку подаст ему игрушки, талисман или письмо от родителей.

Приезд директора училищ во время зимних вакаций разочаровал Алешу. Мальчик любил немецкие романы, в которых описывались рыцари, и думал, что директор — это необыкновенный рыцарь. Оказалось, что директор — самый обычный человек с маленькой лысой головкой, в простом сером фраке, а не в латах, и приехал он не верхом на прекрасном скакуне, а на извозчике. Несмотря на это, все обращались с директором очень почтительно.

4. Эпизод спасения Чернушки от лица Алеши.

Я присел на бревно и только начал подманивать к себе кур, как вдруг увидел кухарку. В руках у нее был большой нож. Я понял, что она хочет зарезать еще одну курицу. Мне было их жаль, и я заплакал и побежал прочь, чтобы спрятаться за курятником. Кухарка кричала, чтобы я помог ей, но я не мог этого сделать.

Вдруг я услышал голос Чернушки. Мне показалось, что она зовет меня и просит ее спасти. Я выглянул и увидел, что кухарка уже схватила Чернушку за крыло. Тогда я бросился к ней на шею и стал просить ее отпустить Чернуху. Курица тем временем вырвалась и взлетела на крышу.

Кухарка была вне себя от досады и хотела идти жаловаться учителю, но я стал умолять ее, чтобы она этого не делала. Кухарка не соглашалась. Тогда я достал из кармана самое дорогое, что у меня было, — золотой империал, подарок бабушки. Я очень любил эту большую красивую монету и берег ее, но ради Чернушки расстался со своим драгоценным подарком.

Кухарка ушла, а Чернушка стала кружиться около меня, хлопать крыльями, будто она понимала, что я избавил ее от верной смерти.

5. Как меняйся характер Алеши (рассказ от лица одноклассника).

Алеша был спокойным и сдержанным мальчиком, воспитанным и добрым. Иногда он грустил, потому что родители всех учеников жили в Петербурге, а его родители в дальней губернии. Когда не отпускали домой на праздники или каникулы, Алеша оставался в пансионе один. И вот однажды после зимних каникул мы вернулись и не узнали Алешу. Раньше он, как и все дети, ошибался, запинался, отвечая уроки, а тут с ним будто чудо произошло. На все вопросы учителей он отвечал без труда, сколько бы ему ни задавали, у него все от зубов отскакивало. Между тем мы видели, что он вовсе не учит заданные уроки, а целыми вечерами слоняется без дела и безобразничает. Все учителя его хвалили, а Алеша важничал перед нами и вел себя так, будто он самый умный и самый лучший на свете. Кончилось тем, что Алеша так расшалился, что учитель решил его наказать и задал выучить двадцать страниц наизусть.

На следующий день Алеша гордо вышел отвечать, но не смог сказать ни слова. Учитель рассердился и отправил его в спальню, чтобы там Алеша в одиночестве учил свой урок. Когда у нас закончились уроки и мы тоже пришли в спальню, Алеша пытался с нами заговорить, но никто из нас не хотел с ним разговаривать. Кажется, что только в этот момент Алеша понял, как изменилось наше отношение к нему. Тем не менее, когда учитель через день приказал выпороть Алешу, нам стало жалко его. Стремясь избавиться от порки, Алеша начал рассказывать какую-то невероятную историю про курицу, которая оказалась министром, но учитель ему не поверил и выпорол его. После этого Алеша заболел и долго пролежал без памяти. После этого он стал прежним добрым и спокойным мальчиком, и мы снова стали дружить с ним.

6. Алеша не стыдился рассказывать о том, что произошло с ним во время каникул: он не мог об этом говорить, потому что обещал Чернушке молчать, ибо его рассказ мог причинить большие бедствия народу, живущему под землей. Только угроза порки заставила его рассказать, что с ним случилось. Но ему никто не поверил.

7. Алеша не похож на героев народных волшебных сказок. В народных сказках герой — воплощение какого-то одного главного качества. Он или герой, или злодей, или добрый, или злой. У героя народной сказки характер не меняется: перед нами или положительный, или отрицательный персонаж. У Алеши характер меняется на протяжении повествования в зависимости от ситуаций, в которые он попадает. Это свидетельствует о том, что перед нами авторская сказка.

Обогащаем свою речь

К стр. 149

1. Суровый — беспощадный, крайне строгий; дряхлый — старый, немощный от старости; отдаленный — находящийся на большом расстоянии; неведомый — неизвестный; невиданный — необычный; грозный — суровый, жестокий; тужить — горевать, печалиться; снарядился — запасся всем необходимым; желанный — милый, дорогой; тягаться — состязаться; трезвонить — звонить изо всех сил, распускать слухи; перечить — возражать; потешить — забавлять; печальный — грустный.

2. Тогдашний, теперешний, дортуары, забияка, вакации, империал, бекеша, мурава, лежанка, пунцовые, особливо, розги.

Михаил Юрьевич Лермонтов

К стр. 151

1. Михаил Юрьевич Лермонтов родился в Москве. Детство провел в усадьбе Тарханы Пензенской губернии. Именно там он слышал от крестьян предания и песни об Иване Грозном, о Степане Разине и Емельяне Пугачеве, об Отечественной войне 1812 года. В барской усадьбе и селах мальчик видел народные праздники, развлечения, песни и пляски.

Бабушка возила Лермонтова на лечение на Кавказ, потому что мальчик часто болел. Когда Лермонтов учился в Московском благородном пансионе, он участвовал в собраниях литературного общества, где воспитанники читали свои стихи и переводы. Лермонтов, как и многие другие, любил стихотворения и поэмы Пушкина.

Во время учебы в школе гвардейских подпрапорщиков и кавалерийских юнкеров в Петербурге Лермонтов начал работать над собственными крупными литературными произведениями. В 1837 году на смерть Пушкина Лермонтов написал стихотворение «Смерть поэта», за что был сослан на Кавказ. Там он написал еще несколько произведений, в том числе стихотворение «Бородино».

В 26 лет Лермонтов погиб на дуэли.

2. На занятиях литературного общества воспитанники Московского благородного пансиона читали свои сочинения и переводы, обсуждали их. Обменивались мнениями о стихотворениях известных современных поэтов Пушкина и Рылеева. Южные поэмы Пушкина многие участники общества знали наизусть.

Бородино

К стр. 155

1. Стихотворение М.Ю. Лермонтова «Бородино» посвящено Бородинскому сражению во время Отечественной войны 1812 года.

2. Основная мысль стихотворения: русские люди не жалеют ничего для победы над врагом. Стихотворение пронизано чувствами любви к Родине и гордости за храбрость русских солдат и офицеров. Стихотворение создает торжественное настроение.

3. Рассказ ведется от лица старого солдата, который участвовал в Бородинской битве. Этим достигается искренность чувств, особенная правдивость описания, впечатление, будто читатель тоже участвует в этом событии.

4. Через слова рассказчика поэт передает нам свое сожаление о том, что в сражениях погибло много богатырей, храбрых русских воинов, о том, что русские долго отступали, о том, что во время сражения погиб полковник, которого любили солдаты. Старый солдат радуется, что русское войско победило французов, что смогли показать врагам, «что значит русский бой удалый».

Поэт начинает с обращения молодого слушателя к старому солдату. Я думаю, что Лермонтова радует, что молодые узнают от стариков о подвигах русского народа и учатся гордиться своей страной.

5. После Бородинского сражения русская армия продолжала отступать и оставила Москву. Наполеон занял город. Старый солдат считает, что на то была воля Господа, а иначе русские не отдали бы Москвы.

Во время атаки убитые падали, но оставшиеся в живых смыкали строй. Об этом говорит выражение «пойдем ломить стеною». «Постоим мы головою» означает, что солдаты не будут трусить, не будут отступать и жалеть себя в атаке.

«Быть хватом» значит все уметь, делать хорошо любые дела. Полковник верно служил царю, выполняя его приказы, и был заботлив по отношению к солдатам, как отец.

Бородинское сражение продолжалось с утра до позднего вечера, за день и русские, и французы несколько раз ходили в атаки, которые заканчивались рукопашным боем. Французы хорошо узнали, что такое русская храбрость, сила и удаль.

6. Когда читаешь стихотворение, то перед глазами встают картины природы и сражения. Сначала мы видим старого солдата, который разговаривает с молодежью, может быть, в поле у костра. Потом видим походный строй солдат, одетых в старинную форму. Они отступают по дороге. Среди них и молодые солдаты, и уже опытные, «старики», потому что в те времена служба в армии длилась 25 лет. Старики недовольны отступлением, потому что они привыкли побеждать под командованием Суворова, и ворчат.

Следующая картина: на просторном поле солдаты строят укрепление. Затем наступает утро, поднимается солнце, освещает лес и пушки. В это время начинают наступать французы.

Рассказчик, артиллерист, забивает в пушку заряд, другой солдат готовится поднести фитиль. Они храбрые и не боятся летящих ядер.

Затем наступает ночь. Русские тихо спят на биваке или сосредоточенно готовятся к бою: чистят кивера, точат штыки. В это время в лагере французов шумно празднуют завтрашнюю победу, которую они еще не одержали.

Наступает утро, и все приходит в движение. На редут нападают кавалеристы, полковник призывает воинов стоять насмерть под Москвой, идет в бой вместе с солдатами и падает, сраженный булатом, то есть саблей.

С высоты холма рассказчик видит картину боя. По полю двигаются различные рода войск, пушечный дым и дым горящих деревень застилает окрестности, летят ядра и пули, ржут кони, бойцы сражаются в рукопашной схватке.

Смеркается, и французы отступают. Русские считают потери и отдыхают.

7. Слово «наш» объединяет в этом тексте самого рассказчика, русских солдат и весь русский народ.

9. Характерные черты солдата — простодушие, благородство (об этом пишет Белинский), храбрость, отсутствие хвастовства, правдивость, преданность, любовь к Родине. Храбрость доказывает участие солдата в сражении от начала до конца, его слова: «Что тут хитрить, пожалуй к бою…» — просты и мужественны Он предан свой клятве сражаться за Отечество: «Уж постоим мы головою За родину свою!»

Старый солдат правдив, он без хвастовства говорит о том, что к вечеру французы отступили. Он не превозносит свои подвиги, а говорит, что солдаты начали считать свои раны и убитых товарищей.

Два раза — в начале и в конце стихотворения — поэт устами солдата выражает гордость за ушедшее поколение и жалобу на нынешнее:

Да, были люди в наше время,

Могучее, лихое племя:

Богатыри — не вы.

Учимся читать выразительно

К стр. 156

2.

Да, были люди в наше время,

Не то, что нынешнее племя:

Богатыри — не вы!

Плохая им досталась доля:

Немногие вернулись с поля…

Полковник наш рожден был хватом:

Слуга царю, отец солдатам,

Да, жаль его: сражен булатом,

Он спит в земле сырой.

Строки о погибших воинах начинаются с восхваления и восхищения, затем идет констатация: и такие хорошие люди погибли.

Фонохрестоматия

Стр. 156

1. Юноша любознательный, немного восторженный. Дядя уже в летах, с сединою, этакий «мудрый дедушка», который рассказывает детям, как было раньше и как надо жить сейчас.

2. Голос актера постепенно набирает силу, он преисполняется гордостью за бравых русских солдат.

4. Начинает говорить о командире рассказчик очень возвышенно, как о великом человеке. Потом вспоминает, что он погиб, — и голос сникает. Но потом снова поднимается: рассказчик передает речь командира как бы из первых уст и старается сохранить его манеру — бравую, призывную.

6. В заключительных строках стихотворения чувствуется тоска и ностальгия рассказчика о тех славных воинах, его товарищах, которые защищали родину от захватчиков.

Николай Васильевич Гоголь

К стр. 158

1. Н.В. Гоголь любил чтение и увлекался театром. Он любил ходить в театр и сам принимал участие в постановке спектаклей.

2. Гоголь родился и провел детство на Украине. Отец его писал комедии на украинском языке. Гоголь знал народный быт и любил украинские сказки, песни и предания. Он понимал, что русский и украинский народы равноправны, и после окончания Нежинской гимназии поехал в Петербург. Еще в гимназии он увлекался чтением и театром. Приехав в столицу, Гоголь написал повести из украинской народной жизни и объединил их в книгу «Вечера на хуторе близ Диканьки». Пушкин писал о ней: «Вот настоящая веселость, искренняя, непринужденная, без жеманства, без чопорности. А местами какая поэзия! Какая чувствительность! Все это так необыкновенно в нашей литературе, что я доселе не образумился…» Эти повести Гоголя в основном комические, бытовые, в них много юмора и фантастики. Именно эта книга принесла Гоголю известность. Писатель С.Т. Аксаков говорил, что «…все люди, способные чувствовать искусство, были в полном восторге от Гоголя…».

Заколдованное место

К стр. 169

1. Главный герой рассказа, который сам автор называет «былью», — дед дьячка ***ской церкви, непосредственного рассказчика.

2. Именно такая история не могла приключиться на самом деле. Реальным выглядит дед, охраняющий баштан вместе с внуками, чумаки, которые проезжали мимо и остановились отдохнуть, мать, которая принесла галушки на ужин. Правдивы и другие бытовые детали. Не могло быть фантастического попадания из одного места в другое, которое в обычной жизни невозможно найти, превращение пня в рожу чудища. Не может птичий нос отдельно от птицы клевать котел и говорить, баранья голова не может блеять с верхушки дерева. Не может говорить медведь. В этой истории дед день спустя после первого раза попадает на одно и то же место, а там все горит свечка. Свечка не может так долго гореть. В этой истории реальность соединяется с фантастикой.

Литература и изобразительное искусство

К стр. 169

На иллюстрации М. Клодта изображен дед около пня с огромными глазами. Мне заколдованное место представляется немного иначе. Слева нависает огромная темная скала, справа провал, туда летят камни. В центре из-за скалы выглядывает «мерзостная рожа» с красными глазами, высунула красный язык и дразнит деда. Дед по сравнению с этой харей маленький и испуганный.

Страшная месть

Фонохрестоматия

Стр. 169

1-2. Интонация актера меняется вместе с тем, как меняется состояние Днепра: пока она тих и споконен — рассказчик спокойно описывает реку и природу вокруг нее, но как только вода начинает волноваться, поднимается ветер — теряет покой и голос актера: он то поднимается, то опускается, то начинает читать быстрей. Наивысшей тревожной точки голос достигаете момент появления колдуна — самого страшного персонажа этой картины, единственного существа, не боящегося оказаться рядом с Днепром в такую жуткую ночь.

Обогащаем свою речь

К стр. 170

Гоголь еще в гимназии увлекался театром. Это увлечение помогло ему писать свои произведения так, будто не автор говорит о людях, а люди на самом деле рассказывают о себе. Гоголь подробно и красочно описывает место действия, как режиссер, который должен хорошо представлять себе, что находится на сцене. Писатель перевоплощается в своих героев. Нам кажется, будто дьячок на самом деле сначала отказывается рассказывать свою историю, а потом укоряет слушателей в том, что они невнимательны. Затем автор перевоплощается в испуганного деда и рассказывает уже о том, что видел и чувствовал дед.

Николай Алексеевич Некрасов

Мороз, Красный нос

Стр. 175-176

1. Своими строками о русской женщине поэт хочет сказать, что он восхищается ее красотой, чувством собственного достоинства, как у царицы, приветливостью и искренностью, умелой работой. Русская женщина ловкая, смелая, трудолюбивая.

2. Сравнения и эпитеты помогают создать портрет русской женщины. Некрасов сравнивает ее с царицей, с солнцем, взгляд такой женщины дорог, словно золотой рубль. Возмущенное лицо крестьянки поэт сравнивает с портретом: «как в раме». Зубы он сравнивает с «крупными перлами», то есть с жемчугом, о ребенке пишет, что он сидит на груди, «как на стуле», то есть уверенно, спокойно. Чтобы описать русскую женщину, Некрасов употребляет такие слова и выражения: «С красивою силой в движеньях…», «Красавица, миру на диво, Румяна, стройна, высока…», «Всегда терпелива, ровна…», «сердечный смех», «румяные губы», «внутренней силы печать», «нарядная матка».

3. В отрывке из поэмы «Мороз, Красный нос» Некрасов использует перекрестную рифмовку.

Фонохрестоматия

Стр. 176

1. Мороз-воевода очень похож на былинных богатырей: он такой же сильный, великий, могучий, могущественный, заботливый, надёжный властитель огромного царства — обходит владенья свои, украшает их и оберегает. Высокий, крепкий, седой, с косматой бородой, веселый, немного хвастливый.

2. Метель, снега и туманы подчиняются ему, строит дворцы изо льда, ледяные мосты, заковывает в лед большие реки, царство свое убирает в «алмазы, жемчуг, серебро».

4. «Морозко».

Крестьянские дети

Стр. 186

1. Стихотворение Н.А. Некрасова «Крестьянские дети» названо так, потому что главная его тема — жизнь крестьянских детей. Оно рассказывает о разных встречах автора с деревенскими ребятишками и об авторском осмыслении этих встреч.

Встреча героя во время его очередной охоты произошла, когда герой утомился, заснул в сарае, а проснувшись, увидел, что за ним наблюдают через щель несколько крестьянских ребятишек.

Автор — не крестьянин. Некрасов пишет о себе: живя в Петербурге, занимаясь журналистикой, он очень любил охотиться и часто уезжал из города в леса, где отдыхал, охотился и писал стихи.

Первое, что видит герой, — это глаза детей. Он описывает их с большой любовью, потому что в глазах отражается душа человека, сравнивает их с полевыми цветами:

Все серые, карие, синие глазки

Смешались, как в поле цветы.

В них столько покоя, свободы и ласки,

В них столько святой доброты!

Когда дети обращаются в бегство, подумав, что герой просыпается, поэт пишет: «человека заслыша, / Так стаей с мякины летят воробьи». Автор ласково сравнивает детей со стайкой пугливых воробьев.

2. Дети рассуждают о герое, разглядывают его, пытаются определить его социальную принадлежность: барин он, то есть помещик, дворянин, или разночинец. Они обращают внимание на бороду (дети считают, что «у бар бороды не бывает — усы»), на дорогие часы, на породистую собаку, на двуствольное ружье, всему удивляются.

Что было со мною — всему подивились

И мой приговор изрекли:

— Такому-то гусю уж что за охота!

Лежал бы себе на печи!

И видно не барин: как ехал с болота,

Так рядом с Гаврилой…

Дети считают, что охотятся люди, чтобы добыть дичь и съесть ее. Они видят, что человек, заснувший в сарае, достаточно богат, чтобы охотиться ради пропитания, и может спокойно отдыхать, по мнению детишек, лежать на печи. Они видели, что гость ехал с охоты рядом с Гаврилой, то есть с одним из крестьян их деревни, а «баре», по их мнению, никогда не будут дружно и свободно общаться с крестьянами. Поэтому гость — «не барин».

3. Надо сказать, что Некрасов, в отличие от многих дворян того времени, никогда не считал крестьян людьми низкого происхождения, свободно общался с ними и даже дружил, уважая в них природную смекалку, ум и человеческую душу. В детстве он жил на Волге, в поместье отца, и много играл с крестьянскими детьми. Дальше автор вспоминает, как в детстве он ходил с детьми за грибами.

Автор пишет, что во время «грибных набегов» он старался приметить «грибное местечко», а после не мог его найти. Крестьянские же дети легко потом находили такие места по одним им понятным приметам. Дети могли и подшутить над простачком: так они пошутили, назвав змею колечком. В другой поход в лес дети «губили довольно» змей и клали на перилы моста, по которому проходила через село большая дорога. Они думали, может быть, под впечатлением русских народных сказок, где богатыри сражаются со Змеем Горынычем, что народ, проходящий по ней, удивиться подвигам живущих здесь ребятишек, подумает: «Это кто ж столько змей наловил?»

В селе росли старинные раскидистые вязы, и в жаркий летний день здесь на отдых в холодке останавливалось много людей, проходящих по дороге, в основном мастеровых, рабочих. Детишки обступали их, и рабочие рассказывали внимательным слушателям о том, что видели в жизни: «про Киев, про турку, про чудных зверей». Дорога была для детей своеобразной школой жизни.

4. Под «нарядной стороной труда» автор подразумевает радость от красивой и дружной физической работы, от возделывания земли, которая приносит богатый урожай. Когда ребенок видит, что работа, в которой он принимал участие, приносит видимые результаты, что человек, который выполнил это работу, пользуется почетом и уважением, ему тоже хочется принимать участие в труде, и такой труд — не тягость, не наказание, а радость.

6. Перед мысленным взором читателя, который знакомится с этим стихотворением, проходит много картин.

1) Охотник отдыхает в сарае на сене, а дети подглядывают за ним в щелку и разговаривают друг с другом, обсуждая охотника.

2) Автор вспоминает, как был маленьким, вспоминает походы крестьянских детей за грибами и их шутку со змеей.

3) Крестьянские дети на большой дороге слушают рассказы прохожих людей, с любопытством рассматривают инструменты.

4) После сбора грибов дети купаются в луговой речке.

5) Вернувшись в деревню, дети занимаются играми, кто-то помогает родителям.

6) Дети идут в лес по ягоды, там находят себе забавы: пугаются внезапно выскочившего зайчонка, ловят старого глухаря.

7) Картины сельского труда, которые наблюдает ребенок.

8) Встреча автора с шестилетним Власом, который помогает отцу возить из лесу дрова.

9) Автор возвращается к началу стихотворения и рассказывает, чем продолжилось знакомство охотника с детьми: автор скомандовал дрессированной собаке показать некоторые шутки, и дети радовались неожиданному представлению. Неожиданно началась гроза, и дети убежали в деревню.

7. Картины, нарисованные автором, проникнуты добрым чувством любования и одновременно грусти: автор хорошо знает жизнь крестьянских детей, он понимает, что радость и свобода имеет обратную сторону. Автор понимает, что дети — это и есть будущее народа.

8. См. 6-й вопрос.

Поэт обращается к детям с призывом любить свою родную землю:

Играйте же, дети! Растите на воле!

На то вам и красное детство дано,

Чтоб вечно любить это скудное поле,

Чтоб вечно вам милым казалось оно.

Храните свое вековое наследство,

Любите свой хлеб трудовой —

И пусть обаянье поэзии детства

Проводит вас в недра землицы родной!..

Обогащаем устную речь

Стр. 187

1.  Значение слов и словосочетаний:

вирши — стихи

коснулось души умиленье — человек испытал чувство умиления, светлой тихой радости

милые плуты — автор называет так детей потому, что они хитрят, плутуют, но их плутовство наивно, в нем нет злого умысла

святой доброты — доброта святая, потому что она бескорыстна, глубоко искренна

грибные набеги — веселые походы в лес за грибами

рубанок — столярный инструмент

синеющей лентой — автор сравнивает реку с лентой, синеющей между зеленых полей

вековое наследство — автор имеет в виду лучшие традиции русского народа, любовь к труду, к родине

хлеб трудовой — хлеб, который достается не даром, а благодаря большому труду.

2.  Гляди-тко, погляди-тко, спроста.

3.  Изваяние — скульптурное изображение; статуя.

Величава — проникнутая торжественной красотой, величием; свидетельствующая о внутреннем достоинстве; величественная.

Родименький — свой, родной.

Удел — доля, судьба, участь.

Заповедать — предписать исполнить что-либо как заповедь.

Иван Сергеевич Тургенев

К стр. 189

Иван Сергеевич Тургенев родился в Орле и провел свое детство в имении матери— Спасском-Лутовинове. Мать Тургенева рано потеряла отца. В доме отчима она чувствовала себя чужой и бесправной. Она бежала к дяде, который относился к ней очень строго. Когда дядя умер, она получила в наследство его поместья и крепостных и вскоре вышла замуж за молодого офицера из старинного дворянского рода Сергея Николаевича Тургенева.

Воспитанием детей занималась мать. Характер у нее был очень сложный, и она часто приказывала лупить детей розгами за малейшую провинность. Тургенев говорил, что с детства у него не осталось ни малейшего светлого воспоминания. Но имение Тургеневых располагалось в березовой роще, вокруг дома был парк, и красота родной природы, которую он видел с детства, отразилась потом в его произведениях.

В четырнадцать лет Тургенев сдал экзамены и стал студентом словесного отделения Московского университета. В 1852 году писатель издал сборник рассказов «Записки охотника». В нем рассказывалось об охотнике, который описывает не только саму охоту, но и встречи с крестьянами, их жизнь и обычаи. Тургенев описывал крестьян с любовью и, по словам Белинского, заставлял читателей тоже полюбить своих героев. До Тургенева так о крестьянах в русской литературе не писал никто.

Муму

К стр. 223

1. Рассказ Тургенева «Муму» заставил задуматься над тем, как трудно жилось в старину крепостным крестьянам. Когда читаешь этот рассказ, испытываешь чувство жалости к Герасиму и к Муму.

2. В начале рассказа о барыне говорится, что она одиноко доживала свою жизнь в старом доме в Москве. Сыновья служили в Петербурге, дочери вышли замуж и, наверное, редко навещали мать. Тургенев пишет: «День ее, нерадостный и ненастный, давно прошел; но и вечер ее был чернее ночи». Утром человека называют его детство и юность, день— это зрелость, вечер— старость. Тургенев хочет сказать, что жизнь этой женщины была безрадостной, и старость совсем мрачной.

Каприз — это мелкая прихоть, причуда.

Самодурство — это поведение человека, который действует по своей прихоти или произволу, при этом унижая достоинство других людей.

Поступки барыни — женитьба Капитона и приказ убрать со двора собаку Герасима— говорят о неуважении барыни к своим слугам. Она не считает их за людей, ее поведение можно назвать самодурством.

3. Герасим.

Тургенев называет Герасима «самым замечательным лицом» из числа всей челяди. Герасим был высокий мужик богатырского сложения и глухонемой от рождения. Автор пишет: «Одаренный необычайной силой, он работал за четверых — дело спорилось в его руках, и весело было смотреть на него, когда он либо пахал и, налегая огромными ладонями на соху, казалось, один, без помощи лошаденки, взрезывал упругую грудь земли, либо о Петров день так сокрушительно действовал косой, что хоть бы молодой березовый лесок смахивать с корней долой, либо проворно и безостановочно молотил трехаршинным цепом, и как рычаг опускались и поднимались продолговатые и твердые мышцы его плечей. Постоянное безмолвие придавало торжественную важность его неистомной работе. Славный он был мужик и, не будь его несчастье, всякая девка охотно пошла бы за него замуж…»

По этому описанию можно судить об отношении автора к своему герою: Тургенев словно любуется Герасимом, его силой и жадностью к труду. Тургенев говорит о торжественности неистомной работы Герасима, то есть о его неутомимости и трудолюбии.

Крестьянские работы очень тяжелые, и обязанности дворника в городе казались Герасиму шуточными, легкими после деревенских трудов. Он привык делать больше.

Герасим долго привыкал к новому житью. Он не мог полноценно общаться с людьми из-за своей немоты, и общение с природой заменяло ему человеческое тепло. Герасим скучал и недоумевал, как недоумевает молодой, здоровый бык, который только что пасся на ниве, где росла сочная трава, но его поставили в вагон железной дороги. Кругом все грохочет, визжит, и поезд мчится неведомо куда.

С новыми обязанностями дворника Герасим справлялся шутя, за полчаса, потом долго стоял и смотрел на всех проходящих, ожидая ответа на свои невысказанные вопросы, или швырял метлу и лопату и уходил куда-нибудь в уголок, бросался лицом на землю и по целым часам лежал на груди, как пойманный зверь. Постепенно Герасим привык к городскому житью.

Каморка Герасима была маленькая и располагалась над кухней. «…он устроил ее себе сам, по своему вкусу: соорудил в ней кровать из дубовых досок на четырех чурбаках, истинно богатырскую кровать; сто пудов можно было положить на нее — не погнулась бы; под кроватью находился дюжий сундук; в уголку стоял столик такого же крепкого свойства, а возле столика — стул на трех ножках, да такой прочный и приземистый, что сам Герасим, бывало, поднимет его, уронит и ухмыльнется. Каморка запиралась на замок, напоминавший своим видом калач, только черный; ключ от этого замка Герасим всегда носил с собой на пояске. Он не любил, чтобы к нему ходили».

Тургенев так подробно описывает каморку Герасима, чтобы с помощью этого описания подробнее показать характер героя: нелюдимый, молчаливый, сильный.

4. Капитон Климов, «пьяница горький», был башмачником у старой барыни. Тургенев пишет: «Климов почитал себя существом обиженным и неоцененным по достоинству, человеком образованным и столичным, которому не в Москве бы жить, без дела, в каком-то захолустье, и если пил, как он сам выражался с расстановкой и стуча себя в грудь, то пил уж именно с горя». Когда Гаврила говорил ему, что он только хлеб даром ест, Капитон обиженно отвечал: «В этом случае, Гаврила Андреич, один мне судья: сам Господь Бог— и больше никого. Тот один знает, каков я человек на сем свете суть и точно ли даром хлеб ем». Он заявляет, что он, «однако, человек, а не какой-нибудь, в самом деле, ничтожный горшок». Он называет себя горемыкой. В женитьбе Капитон видит одно для себя удовольствие и не чувствует своей ответственности за Татьяну. Через год после женитьбы Капитон совсем спился и был вместе с женой отправлен барыней в деревню.

Гаврила— главный дворецкий барыни, человек, «которому, судя по одним его желтым глазкам и утиному носу, сама судьба, казалось, определила быть начальствующим лицом». В разговоре с барыней он постоянно говорит на «с»: женить-с, можно-с, хорошо- с, конечно-с, угодно-с. Когда Гаврила разговаривает с Капитоном и другими слугами, то он не употребляет «с». Он готов выполнять все желания барыни, унижается перед ней и в угоду ей унижает других людей, а сам вместе со старшей компаньонкой Любовью Любимовной ворует у барыни чай, сахар и прочую бакалею.

Татьяна, молодая женщина двадцати восьми лет, состояла у барыни прачкой. Ей поручали стирать только тонкое белье. У нее не было никакой родни, кроме дядей, которые жили в деревне, и ее все унижали и заваливали работой. Тургенев пишет: «Нрава она была весьма смирного, или, лучше сказать, запуганного, к самой себе она чувствовала полное равнодушие, других боялась смертельно; думала только о том, как бы работу к сроку кончить, никогда ни с кем не говорила и трепетала при одном имени барыни».

Мы читали отрывок из поэмы Некрасова «Мороз, Красный нос», посвященный русской женщине. По мнению Некрасова, женщина по-настоящему красива тогда, когда ее красота соединяется с чувством гордости и самоуважения. Татьяну с детства заставляли работать за двоих, у нее не было гордости, не было уверенности в себе, и поэтому красота скоро с нее «соскочила».

Герасим был немой от рождения, но он не был безответным, у него было чувство собственного достоинства. Татьяна была безответная, она никогда ни с кем не говорила, то есть была нема как личность. Герасим хотел кому-то помогать, кого-то защищать, и увидел, что Татьяна нуждается в защите. Он дарил ей подарки и защищал от насмешек дворни.

Замуж она вышла по приказу барыни, которая не интересовалась, любит ли Татьяна Капитона. Дворецкий заставил Татьяну изобразить пьяную. Герасим пьяных не любил и толкнул Татьяну прямо к Капитону. Через год после свадьбы Капитон спился, и его вместе с женой отправили в деревню. Татьяна на прощание поцеловалась по-христиански с Герасимом. Это был единственный человек в ее жизни, который жалел ее и заботился о ней.

5. После свадьбы Татьяны и Капитона единственным существом, которое любил Герасим, стала собачка испанской породы. Герасим спас маленького щенка, выходил его и называл Муму. Когда по велению барыни Гаврила приказал Герасиму удавить Муму, дворник выполнил волю барыни, но после этого ушел пешком в родную деревню. Герасим хотел доказать, что есть предел человеческому терпению, и он не такой человек, который позволит себя унижать и отбирать у себя право на свободный выбор.

Тургенев хотел вызвать у читателей сочувствие к Герасиму, протест против произвола барыни и всех помещиков вообще, которые присвоили себе право распоряжаться судьбами людей. Писатель говорит, что даже у немого, лишенного способности общаться человека есть чувство собственного достоинства, которое надо уважать.

6. Когда Тургенев писал этот рассказ, он вспоминал реальный случай из жизни, который произошел с дворником в Спасском-Лутовинове. Тот дворник остался верен своей госпоже. Но в рассказе Тургенева Герасим уходит от барыни. Автор хотел показать, что любой человек имеет право на уважение. Герасим олицетворяет весь русский народ, который долго терпел угнетение, но настанет момент, когда этому терпению придет конец. Тургенев достиг того, что многие читатели-дворяне, которые имели тоже, своих крепостных крестьян, по-другому стали относиться к народу.

7. Краткие пересказ всего текста «Муму».

Одна старая барыня, которая жила в Москве, взяла из деревни немого крестьянина по имени Герасим и определила его дворником. Герасиму сначала было плохо в городе, но потом он привык и аккуратно выполнял свою работу. Среди дворни была прачка Татьяна, женщина забитая и безответная. Герасим полюбил Татьяну, ухаживал за ней и хотел посвататься.

Но барыне вздумалось женить Татьяну на пьянице Капитоне. Герасим не переносил пьяных, и Татьяну подговорили пройтись по двору, притворившись пьяной. Герасим толкнул Татьяну к Капитону, после чего желание барыни исполнилось. Через год Капитон спился, и его отправили в деревню вместе с женой.

Герасиму было горько, но он спас из реки маленького щенка, выкормил его и привязался к нему всей душой. Собаку назвали Муму. Она любила Герасима и всегда была с ним, утром она будила его, а по ночам охраняла дом. Однажды барыня увидела собаку и велела привести ее в комнаты. Когда барыня протянула к ней руку, Муму зарычала. Барыня приказала, чтобы сегодня же собаки не было во дворе. Степан, слуга, похитил собаку и продал ее. Герасим искал ее несколько дней, потом Муму сбежала и. вернулась к Герасиму. Барыня узнала об этом и снова приказала ее удалить из дома. Дворецкий велел Герасиму удавить Муму. Герасим утопил свою собаку, вернулся в дом, собрал свои вещи и пешком ушел из Москвы в свою деревню. Барыня сначала велела его вернуть, но потом изменила свое желание. Вскоре она умерла. Герасим остался жить в деревне бобылем.

8. В этом рассказе много различных героев. В основном это дворня старой барыни: слуги и приживалки. Все они, кроме Герасима, думают только об одном: как бы угодить барыне, как бы не рассердить ее. Один из этих персонажей — буфетчик дядя Хвост, «к которому все с почтением обращались за советом, хотя только и слышали от него, что: вот оно как, да: да, да, да». Его зовут на совет, когда решают, как женить Татьяну и Капитона. Когда надо было отнять у Герасима Муму, буфетчик глядел из окна «и распоряжался, то есть только так руками разводил». Когда Герасим распахнул дверь, дядя Хвост запер окно, когда Герасим захлопнул дверь, дядя Хвост отпер окно. В конце рассказа дядя Хвост урезонивает Гаврилу, сказав ему: «Ну-у!» В русском языке есть слово «прихвостень». Тургенев не зря дает этому герою прозвище «дядя Хвост». Этим он подчеркивает, что у буфетчика нет собственного мнения, его поступки полностью зависят от команды тех, кто стоит выше него.

9. Тургенев назвал рассказ «Муму», потому что так звали собаку, которую любил главный герой. Любовь к этой собаке сделала его жизнь радостной, а приказ удавить ее привел к протесту и уходу Герасима из Москвы в деревню.

10. Характер Герасима.

Основные черты характера Герасима— чувство собственного достоинства, сочувствие к несчастным, чуткость, основательность, аккуратность, серьезность, трудолюбие.

Герасим заставляет дворню с уважением относиться к себе: «они с ним объяснялись знаками, и он их понимал, в точности исполнял все приказания, но права свои тоже знал, и уже никто не смел садиться на его место в застолице».

Герасим сочувствовал несчастным и обиженным. Он сначала жалел, а потом полюбил безответную Татьяну, спас и выходил несчастного тонущего щенка.

Чуткость Герасима помогала ему понять то, чего он не мог услышать из-за своей немоты. Когда дворецкий собрал в своей комнате совет, «Герасим сурово и быстро на всех поглядывал, не отходил от девичьего крыльца и, казалось, догадывался, что затевается что-то для него недоброе». Герасим сам догадался, что Муму пропала не сама по себе, а по приказанию барыни. Тургенев пишет, как он пытался спасти Муму, «почуяв сердцем недоброе».

Основательность и аккуратность Герасима Тургенев подчеркивает особо, когда рассказывает о том, как дворник устроил себе каморку и как тщательно убирал он всегда во дворе.

Герасим был серьезный человек, он не любил пьяниц и ответственно относился к своим обязанностям. Он был трудолюбивым и сильным человеком. Тургенев не раз упоминает «о богатырской силе немого».

Описывая силу Герасима, Тургенев употребляет гиперболы, то есть сильные преувеличения. Про кровать писатель говорит: «сто пудов можно было положить на нее— не погнулась бы». Когда Герасим косил, то мог «молодой березовый лесок смахивать с корней долой». Двух воров он стукнул друг об дружку лбами так, «что хоть в полицию их потом не води».

Для того чтобы подчеркнуть характер Герасима, писатель сравнивает его с молодым, здоровым быком, «которого только что взяли с нивы, где сочная трава росла ему по брюхо», и поселили в город, где крестьянин чувствует себя как «пойманный зверь». Эти сравнения помогают подчеркнуть его любовь к свободной жизни.

Литература и изобразительное искусство

К стр. 224

Многие художники иллюстрировали рассказ И.С. Тургенева «Муму». Рисунок художника П. Боклевского изображает Герасима с метлой в руках в узком дворе московского дома. У ног дворника сидит Муму. Этот рисунок передает силы Герасима и его решительный характер.

На иллюстрациях С. Бойма изображены два эпизода рассказа: поведение Муму в комнате барыни и эпизод угощения Муму в трактире. Первый рисунок интересен тем, что показано движение барыни, когда она говорит: «Муму, Муму, подойди же ко мне, подойди к барыне…» Приживалки в этот момент складывают ручки и твердят: «Подойди, подойди, Муму, к барыне…» На второй иллюстрации показан московский трактир. За столом сидит Герасим и с грустью глядит на любимую собачку. Муму ест щи с мясом, а половой удивленно смотрит на эту сцену.

На иллюстрации художника В. Табурина изображен эпизод, когда Герасим топит Муму. Он в последний раз прижал собаку к себе, смотрит на нее с горечью и прощается с ней. А в левой руке уже приготовлен камень.

Картина К. Трутовского «Благодетельница» не является иллюстрацией к этому рассказу, но на ней изображена сцена из жизни дома, подобного дому старой барыни. Такая же старая барыня лежит и дремлет в креслах, приживалка хлопочет вокруг нее. Справа сидит молодая девушка, воспитанница или бедная родственница богатой барыни, и читает вслух толстую книгу. Видно, что книга эти ее не занимает. Только девочке, которая сидит на полу и гладит собачку, книга интересна. Она слушает внимательно. Эта картина хорошо подходит для характеристики старой барыни из тургеневского рассказа.

Творческое задание

К стр. 244

Герасим был крепостным крестьянином, потом дворником в московском доме барыни. Но он сохранил лучшие духовные и нравственные качества человека, внутреннюю стойкость и силу духа. Особенно выразительно Тургенев пишет об этом в эпизоде травли Герасима. Когда Степан стал болтать палкой в отверстии двери, дворник сам отворил дверь: «Герасим неподвижно стоял на пороге. Толпа собралась у подножия лестницы. Герасим глядел на всех этих людишек в немецких кафтанах сверху, слегка оперши руки в бока; в своей красной крестьянской рубашке он казался каким-то великаном перед ними». У них не было своих желаний. Они выполняли только желания госпожи. Герасим не захотел больше жить с этими людьми в доме барыни. Он ушел в деревню и стал жить одиноко, но честно.

Фонохрестоматия

Стр. 224-225

1. Актер читает первые строки повести с некоторой грустью и сочувствием, ведь он рассказывает о скупой и скучающей старости, одиночестве. Да, музыка, сопровождающая чтение, соответствует характеру повествования.

2. Когда повествование доходит до Герасима, голос приободряется: сразу видно, что Герасим — хороший мужик, интересный человек, в отличие от барыни. Актер читает о нем с воодушевлением и некоторой заботой.

3. Когда актер читает эпизоды, в которых Герасим ухаживает за собакой, в его голосе проявляется особенная мягкость, он умиляется крошечному существу вместе с Герасимом, смеется вместе с ним.

4. Автор и актер отрицательно относятся к приживалкам, в некотором роде даже издеваются над ним. Это выражено в том, как актер изображает их голоса, во всем их стремлении угодить барыне с ее изменчивым настроением.

Афанасий Афанасьевич Фет

«Чудная картина…»

К стр. 227

1. «Чудная картина», нарисованная Фетом, вызывает чувство задумчивости, легкой грусти и причастности к суровой красоте зимней русской природы.

2. Поэт передает величественность, широту и простор русских зимних полей. Он делает это с помощью отбора самых значимых элементов пейзажа. Мы не видим мелких деталей, все крупно и важно в нарисованной картине: над белой, покрытой снегом равниной — полная луна. Благодаря яркости луны даже ночное небо кажется высоким, с него льется свет, от которого блестит снег. Как луна одинока на небе, так на равнине, далеко, мы видим только одинокие сани.

Эпитеты, которые использует Фет, очень просты: равнина «белая», луна «полная», небеса «высокие», сани «далекие», бег «одинокий». Вместе с тем мы понимаем, что эти эпитеты — единственно верные в данном случае, когда каждое слово значимо, и все вместе они описывают картину, которая при жизни Фета была знакома каждому русскому человеку.

3. Стихотворение написано трехстопным хореем: это размер, который чаще всего используется в народной песне. В каждой строчке по два, по три и редко по четыре слова. Перекрестная рифмовка четверостиший легко воспринимается, рифмы богатые. Особую легкость звучанию придает то, что во второй строфе отсутствуют звуки [р], [р’]. В первой строфе их тоже мало. Зато во второй строфе часто используется звук [с], который в этих стихах передает ощущение света.

Так с помощью размера, рифмовки, богатой рифмы и аллитерации поэт добивается легкости стиха.

4. Вся картина, запечатленная поэтом, воспринимается как единое целое, она словно не изменяется на наших глазах, постоянна. Это происходит благодаря тому, что все стихотворение представляет собой одно предложение, в котором мы совсем не видим глаголов. В первой части сложного предложения грамматическая основа выражена местоимением «ты» и кратким прилагательным «родна». Во второй части мы видим однородные подлежащие «равнина», «луна», «свет», «снег», «бег», но глаголов совсем нет. Из-за этого нам кажется, будто мы видим картину, нарисованную художником на полотне.

Весенний дождь

К стр. 228

1-2. Стихотворение «Весенний дождь» изображает начало весеннего ливня и звучит радостно, светло, мажорно. Это настроение передается и отзывчивому читателю.

3. По этому стихотворению можно снять фильм, распределить то, что описывает поэт, по кадрам.

1)    Окно, за окном — свет.

2)    Луч солнца пробивается сквозь облака (общий план).

3)    Воробей купается в песке (крупный план).

4)  Надвигается дождевая туча, из которой льет дождь, видны струи (общий план).

5)  Вдали, освещенная солнцем, стоит роща, которую дождь уже миновал (общий план). Выражение «в золотой пыли» заставляет нас показать эту опушку ближе, показать капли на листьях деревьев (крупный план).

6)    Стекло, на которое брызнули две капли (крупный план).

7)    Качается липы (крупный план). Звук капель дождя.

Почти каждая строчка открывает перед нами новую картину. Поэт чередует перед нами крупный и общий планы, благодаря ярким, динамичным глаголам («блещет», «трепещет», «движется», брызнули», «тянет», «барабанит») мы чувствуем движение, видим изменения в природе. Поэт насыщает картину запахами («От лип душистым медом тянет»), цветом («солнце блещет», «в золотой пыли»), звуками (капли «брызнули в стекло», дождь по листьям «барабанит»).

Таким образом, мы видим, что Фет мастерски изображает не только словно бы застывшие, неподвижные картины, как с предыдущем стихотворении, но и картины наполненные ощущением движения, жизни.

4. Поэт прислушивается к звукам, всматривается в мир, благодаря его стихам весенний дождь воспринимается по-новому, мы видим его словно первый раз в жизни.

«Задрожали листы, облетая…»

К стр. 228

1. В стихотворении «Задрожали листы, облетая…» описана середина осени.

2. Стихотворение описывает природу, но у него есть и другой, скрытый смысл. Осенняя буря у Фета — это не только проявлении стихии, но и символ сложностей человеческого мира, бурь, которые происходят в общественной жизни. «Теплое гнездышко» и «милая птичка» — это дом человека, семья, где хозяйка- женщина сохраняет любовь, ласку и добро. Фет пишет о том, как важно хранить тепло домашнего очага, тогда человек всегда сможет найти себе отдохновение в «теплом гнездышке». В этом смысл фетовского противопоставления.

3. Сам автор опубликовал свое стихотворение без названия, значит, мы называем его по первой строке. Если мы назовем его, например, «буря» или «Птичка», мы можем обеднить восприятие стихотворения.

4. Эпитеты: буря «злая», мгла «шумящая» — гнездышко «теплое», птичка «светлогруда, легка, невеличка».

Метафора: «грохочет громов перекличка» грома грохочут, словно перекликаются друг с другом.

Олицетворения: листы «дрожат», тучи «закрывает» красу неба, буря злая «рвет и мечет и воет в лесу».

В помощью эпитетов, метафор и олицетворений поэт делает стихотворение выразительным, образы — яркими и понятными.

Лев Николаевич Толстой

К стр. 230

1. Л.Н. Толстой считал, что главная задача помещика в своем поместье — сделать лучше быт своих крестьян. В Ясной Поляне Толстой организовал для крестьянских детей школу. Писатель считал, что человек должен много знать, и всю жизнь расширял свой кругозор, накапливал новые знания.

2. Лев Николаевич Толстой родился в имении Ясная Поляна недалеко от Тулы. Мать его умерла, когда ему не было еще двух лет. Когда мальчику исполнилось девять лет, умер отец. У Толстого было трое старших братьев и младшая сестра. Их всех воспитывала дальняя родственница Т.А. Ергольская.

Толстой прожил большую жизнь. Он вырос в Ясной Поляне, жил в Москве, учился в университете в Казани, путешествовал за границей. Толстой был храбрым офицером. Он воевал на Кавказе, участвовал в Крымской войне и в защите Севастополя. Его всегда восхищала отвага русских воинов.

В Ясной Поляне он старался улучшить жизнь крестьян, организовал школу для крестьянских ребятишек. Он всю жизнь учился у народа мудрости и простоте. Он написал много интересных романов, повестей. Много внимания он уделял рассказам для детей.

Во всем мире люди читают произведения Толстого. Русские люди гордятся этим писателем.

Кавказский пленник

К стр. 258-259

1. На создание рассказа «Кавказский пленник» Толстого натолкнули события, происходившие во время войны русских с горцами на Кавказе. Однажды чеченцы преследовали Толстого и чуть не взяли его в плен. Затем писатель прочитал воспоминания кавказского офицера Ф.Ф. Торнау, который на самом деле был в плену у чеченцев.

Рассказ назван «Кавказский пленник», а не «Кавказские пленники», потому что главное свое внимание писатель уделяет рассказу о Жилине. Жилин и Костылин — герои рассказа, но по- настоящему героем можно назвать только Жилина.

Главная идея рассказа— научить людей не сдаваться даже в самых трудных обстоятельствах, упорно добиваться своей цели.

2. Жилин и Костылин оказались вместе на опасной дороге. Жилин взял отпуск, чтобы поехать к старой матери. Костылин ехал по своим делам. Они вместе ускакали вперед от обоза. Жилин быстрее домой хотел, а Костылину было жарко и есть хотелось.

3. Татарская деревня представилась Жилину утром мирной, спокойной. Люди просыпаются, потягиваются. Все заняты своим делом, женщины приносят воду, мальчишки балуются. Жилин насчитал домов десять и церковь татарскую, с башенкой.

Когда Жилин вошел в дом, он увидел, что стены гладко вымазаны глиной, горница хорошая. На стенах висят дорогие ковры, на коврах оружие в серебре. Печка маленькая, а пол земляной, чистый. Передний угол устлан войлоками, на них ковры, на коврах пуховые подушки. Здесь сидят татары и угощаются.

Жилин наблюдал, как одеваются татары, и мужчины, и женщины, заметил, что они очень любят серебро. В доме обратил внимание, что они первые, большие, башмаки оставляют у порога, а в других, внутренних, башмаках садятся на ковры. Еще Жилин заметил, как они моют руки и молятся после еды. Слуг на ковры с подушками не пускают. Женщины только прислуживают за едой, но не сидят вместе с мужчинами.

4. Костылина привели в дом, когда уговаривали Жилина написать письмо с просьбой о выкупе. Костылин стал рассказывать Жилину, что ружье осеклось, а лошадь стала. На самом деле Костылин не защитил своего товарища и, когда на Жилина напали татары, пустился наутек.

Костылин в плену по целым дням сидел в сарае и считал дни, когда выкуп придет. Жилин ходил по аулу и искал возможность сбежать, или рукодельничал — плел корзины из прутьев, лепил кукол, ремонтировал часы и пистолеты, даже лечил татар.

Жилин был благодарен Дине за помощь. Дина помогала Жилину, приносила ему хорошую еду, потому что Жилин проявил к ней доброту, сделал ей куклу, потом вторую. После грозы он сделал игрушку для детей — колесо с куклами. Описывая дружбу девочки и пленного русского офицера, Толстой хочет сказать, что чувство вражды не является врожденным. Дети-чеченцы относятся к русским с любопытством, а не враждебно. И Жилин воюет со взрослыми чеченцами, которые на него напали, но не воюет с детьми.

Первый побег не удался, потому что Костылин все лежал в сарае и ослабел за время плена. Жилину пришлось его нести. Когда он закричал, то татарин услышал и поднял тревогу. У Костылина не было выдержки и мужества.

К Жилину татары относились с уважением за то, что он не дал себя запугать, когда с него требовали выкуп, и за то, что он многое умел делать. Абдул-хозяин говорил, что полюбил Жилина. Красный татарин и старик, который жил под горой, ненавидели всех русских и Жилина тоже.

Смысл рассказа в том, что упорство и мужество всегда побеждают. Писатель осуждает вражду между народами, считает ее бессмысленной. С осуждением относится он к предательству, которое совершает Костылин. С уважением он относится к храбрости и доброте Дины. Если бы отец узнал, что Дина помогала Жилину, он бы ее жестоко наказал.

5. Толстой взял из воспоминаний идею о дружбе пленного офицера с татарской девочкой, которая прибегала его проведать и приносила еду. Ф.Ф. Торнау рассказывает, что он прикормил собаку, которая его охраняла. Он рисовал фигуры и резал по дереву так, что даже черкесы просили его вырезать для них палки. Эти факты, немного изменив, использовал Толстой. Из своей жизни он использовал воспоминания о том, как за ним гнались чеченцы и чуть не взяли в плен.

Писатель использовал авторский вымысел. Он придумал, что пленников было два, и придумал историю первого и второго побегов.

Автор хочет вызвать у читателей чувство гордости за русского офицера, который попал в плен, сражаясь с врагами, в плену вел себя достойно и сумел бежать. Автор хочет сказать, что вражда между народами бессмысленна, и подтверждает это дружбой Жилина и Дины.

Сюжет — это цепь событий, происходящих в произведении.

Рассказ— небольшое повествовательное произведение, которое объединено одним сюжетом и состоит из нескольких эпизодов.

6. Когда читаешь рассказ, то сочувствуешь Жилину и Дине. Страх чувствуешь, когда Жилина после предательства Костылина берут в плен, когда татары совещаются и хотят убить пленников. Грустно становится, когда Дина прощается с Жилиным. Радостно, когда Жилин добегает до казаков и возвращается в крепость.

Фонохрестоматия

Стр. 260

1. Старый солдат, крепкий, приземистый, уже седой, с аккуратной бородой. Он много повидал на своем пути и хорошо разбирается в людях — сразу понял, что за человек Костылин (стоит только послушать описание его внешности).

2. Когда актер читает сцену погони, голос его становится тревожным, он начинает читать быстрее, с драматическими паузами. Также передать эмоциональный накал помогает музыкальное сопровождение.

4. Костылин — трус: с самого начала он боится бежать. Он неловок, несообразителен, всем своим существом только причиняет своему собрату неприятности. Актер читает описания его действий и реплики с некоторой иронией. Жилин умен, находчив, всё примечает и использует в своих целях.

5. Дина смелая, добрая девочка, отзывчивая душа. Жилин не падает духом, если побег не получился — он будет пробовать еще и еще, пока не получится. Умен, сообразителен, заботлив (по отношению к Дине и Костылину). Оба эти героя симпатичны автору своей силой духа.

6. Сначала он их зовет, а потом этот крик перерастает в мольбу о помощи — на последнем издыхании. Также этот крик помогает ему самому бороться с обстоятельствами: Жилин как бы подстегивает себя.

Антон Павлович Чехов

К стр. 263

1. Антон Чехов и его брат Иван увлекались театром, у них был талант артистов. Чехов легко перевоплощался в героев различных пьес. Старший брат Александр стал писателем, Николай— художником. У брата Михаила тоже был литературный талант, у Ивана — талант педагога, у Марии — художественные способности. К чтению Антон Павлович Чехов относился с увлечением. Особенно он любил книги о приключениях и путешествиях, читал юмористические журналы.

2. Антон Павлович Чехов родился в семье купца в городе Таганроге. Отец будущего писателя был человеком строгим, он хотел, чтобы дети хорошо учились и занимались пением и музыкой. Чехов учился в гимназии, где учитель закона Божия Покровский часто рассказывал ученикам о литературе. Он прозвал Чехова Антошей Чехонте. Потом писатель сделал это прозвище своим псевдонимом.

В семье было много детей: пять братьев и одна сестра. Все были очень талантливыми людьми. Сам Антон Павлович любил театр и литературу, он часто выдумывал смешные истории и в лицах рассказывал слушателям. В пятнадцать лет он начал выпускать рукописный журнал «Заика».

В 19 лет Чехов поступил в Московский университет на медицинский факультет и через пять лет закончил его. Он начал работать врачом, но постепенно все больше времени уделял литературе. Первые рассказы писателя — юмористические.

Хирургия

К стр. 268

1. Чехов рассказывает о такой хирургии, которой на самом деле не должно быть. Он высмеивает невежественного фельдшера, который выдает себя за опытного врача.

2. В этом рассказе объединились и детская инсценировка, которую разыгрывали Чехов со своим братом, и наблюдения врача Архангельского, и собственные размышления писателя о работе врачей в провинции.

3. Земская больница не описана Чеховым подробно. В земских больницах обычно были палаты для больных и приемное отделение. Такие больницы были небольшими, часто в них работал только один доктор. В приемной стоит шкаф, в котором инструменты, в бутылке — карболовый раствор. Фельдшер Курятин курит зловонную сигару. Фамилия фельдшера автором выбрана специально. Она говорит о том, что герой много курит. Может быть, фамилия связана со словом «курятина». Есть такое обидное прозвище «курицын сын», то есть глупый и трусливый человек.

Пациенты этой больницы — люди простые и малообразованные, как дьячок Вонмигласов.

Чеховский рассказ вызывает смех и чувство возмущения хвастовством фельдшера.

4. И фельдшер, и больной предстают людьми невежественными, невоспитанными. Сначала они оба называют друг друга на «вы» и по имени и отчеству, а потом обзываются, передразнивают друг друга и «тыкают». Дьячок рассказывает о глупых способах, которыми он пытался унять боль в зубе. Курятин хвастается своим мастерством, которого на самом деле нет. Они оба смешны, но дьячок вызывает больше сочувствия.

5. Этот рассказ можно назвать юмористическим. Юмор в нем основан на изображении смешной ситуации, нелепых характеров героев и на высмеивании их недостатков. Слушая этот рассказ, хочется смеяться, но в то же время становится грустно, потому что понимаешь, что у людей бывает много недостатков, и эти недостатки могут причинять страдание другим людям. Неумение Курятина причиняет страдание Вонмигласову.

К стр. 268

К этому рассказу Чехова сделали иллюстрацию Кукрыниксы. Художники обратили внимание на характеры героев. Они передали страх дьяка перед операцией и самоуверенность Курятина, который выбирает инструмент для удаления зуба.

Фонохрестоматия

Стр. 269

1. Фельдшер Курятин: толстый человек лет сорока, в поношенной чечунчовой жакетке и в истрепанных трикотовых брюках, «на лице выражение чувства долга и приятности», курит зловонную сигару. Не очень интересуется своими посетителями — зевает, хмурится, говорит всё время о своем.

Дьячок Вонмигласов: высокий коренастый старик, в рясе, правый глаз с бельмом и полузакрыт. Всё время крестится, говорит сиплым голосом, всё трясется и боится.

Чтение актеров очень живо воспроизводит внешность и характеры героев.

2. Сначала дьячок относится к фельдшеру с большим уважением, можно сказать, даже благоговением, а после того, как тот только всё испортил, он понимает, что перед ним жалкое подобие врача, не разбирающееся в своем деле, он ругается на него. Голос дьячка во второй части становится сильнее и уверенней, благоговения в нем уже не чувствуется.

3. Поведение фельдешера не меняется: он как был чванливым дураком, не интересующимся ничем, кроме своей персоны, так и остался, еще только и нахамил дьячку.

4. Дьячка очень жалко. Отношение к фельдшеру не сильно изменилось: с самого начала было понятно, какой он.

5. Рассказ, с одной стороны, смешной, но если копнуть вглубь — грустный: оттого, что до сих пор у нас можно встретить таких Курятиных.

6. Мне нравится чтение обоих актеров, оба они очень убедительно изобразили своих персонажей.

Будьте внимательны к слову

К стр. 269

Фельдшер говорит: «Хирургия— пустяки… Тут во всем привычка, твердость руки… Раз плюнуть…» Герой хочет сказать, что он легко сумеет сделать хирургическую операцию. Автор дает читателям понять, что фельдшер относится к своей работе безответственно, что он плохо знает свое дело и храбрится перед операцией.

Действия фельдшера говорят читателю, что у него не хватает знаний, чтобы выбрать подходящий инструмент, и он выбирает инструмент наугад.

На протяжении всей процедуры с зубом Курятин говорит с умным видом от важности своей работы, о том, что все необразованные, он один все понимает, и рассказывает, как лечил один раз помещика Египетского. Речь Курятина бессвязная, отрывистая, в его лексиконе мало слов. Он ругается и препирается с пациентом.

Фельдшер в этом рассказе — человек с низким уровнем культуры, плохо знающий свое дело.

Русские поэты XIX века о Родине, родной природе и о себе

Фёдор Иванович Тютчев

Фонохрестоматия

Стр. 273 («Зима недаром злится…»)

1. Зима: злится, прошла ее пора, хлопочет, ворчит, взбесилась, ведьма злая, враг.

Весна: гонит, засуетилось, трезвон, хохочет, шумит, прекрасное дитя, горя мало, румяней стала.

Стр. 273—274 («Весенние воды»)

1. 3. Актер читает стихотворение с особенным выражением, делает большой напор на восклицания, помогает ему в этом музыкальное сопровождение.

2. Глаголы делают речь более живой, подвижной, активной, быстрой — что вполне соответствует нашим представлениям о весне.

Алексей Николаевич Плещеев

Фонохрестоматия

Стр. 274 («Весна»)

1-2. Интонация читающего не совсем безмятежна: герой еще помнит о том, что случилось с ним «зимой», и ему нетерпится поскорее окунуться в весну, в новую жизнь — светлую, теплую, радостную.

3. Да, тональности и настроения отличаются. Стихотворение «Зима недаром злится…» похоже на игру, оно более бодрое. «Весенние воды» более лиричное.

Отрывок из стихотворения Алексея Николаевича Плещеева «Весна» не столь радостен и безмятежен, в нем есть воспоминания о не очень радостной зиме.

Иван Саввич Никитин

Фонохрестоматия

Стр. 276-277 («Утро»)

2.  Не боли ты, душа! отдохни от забот!

Здравствуй, солнце да утро весёлое!

3.  Вот и солнце встаёт, из-за пашен блестит,

За морями ночлег свой покинуло,

На поля, на луга, на макушки ракит

Золотыми потоками хлынуло.

Едет пахарь с сохой, едет — песню поёт;

По плечу молодцу всё тяжёлое…

Фёдор Иванович Тютчев

Фонохрестоматия

Стр. 277 («Как весел грохот летних бурь…»)

У Тютчева описана летняя буря — и основной упор идет именно на живость и радость природы, у Никитина идет описание утра, причем с точки зрения молодого пахаря, на его восприятие природы (ему не может быть просто беззаботно радостно, его жизнь тяжела).

Стр. 279 («Есть в осени первоначальной…»)

1. Умиротворение, спокойствие, легкая ностальгия.

Аполлон Николаевич Майков

Фонохрестоматия

Стр. 280-281 («Ласточки»)

1-2.

Часть первая (грусть):

Мой сад с каждым днем увядает;

Помят он, поломан и пуст,

Хоть пышно еще доцветает

Настурций в нем огненный куст…

Мне грустно! Меня раздражает

И солнца осеннего блеск,

И лист, что с березы спадает,

И поздних кузнечиков треск.

Взгляну ль по привычке под крышу

Пустое гнездо над окном:

В нем ласточек речи не слышу,

Солома обветрилась в нем…

Часть вторая (ностальгия, радость воспоминаний):

А помню я, как хлопотали

Две ласточки, строя его!

Как прутики глиной скрепляли

И пуху таскали в него!

Как весел был труд их, как ловок!

Как любо им было, когда

Пять маленьких, быстрых головок

Выглядывать стали с гнезда!

И целый-то день говоруньи,

Как дети, вели разговор…

Потом полетели, летуньи!

Я мало их видел с тех пор!

Часть третья (сожаление, грусть, одиночество):

И вот — их гнездо одиноко!

Они уж в иной стороне —

Далёко, далёко, далёко…

О, если бы крылья и мне!

Иван Захарович Суриков

Фонохрестоматия

Стр. 282 («Зима»)

1. Чувство успокоения, умиротворения.

2.  Да, помогает: как будто слышно, как летит каждая снежинка в отдельности.