Домашняя работа по литературе за 8 класс — 1 Часть

Русская литература и история

Поразмышляем над прочитанным…

К стр. 5

1. Историческая наука в России выделилась в самостоятельную отрасль знания в XVIII веке.

2. В изучаемых в школе художественных произведениях можно встретить таких исторических деятелей, как Иван Грозный («Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова» Лермонтова), Борис Годунов, Лжедмитрий («Борис Годунов» Пушкина), Пётр I («Полтава», «Медный всадник» Пушкина, «К статуе Петра Великого» Ломоносова), Емельян Пугачёв («Капитанская дочка» Пушкина), Екатерина Вторая, Потёмкин, Фонвизин («Ночь перед Рождеством» Гоголя), декабристы и жёны декабристов («Русские женщины» Некрасова), Суворов, Павел I («Птица-слава» Алексеева— внеклассное чтение), Кутузов («Волк на псарне» Крылова), Александр Невский («Юность полководца» Яна— внеклассное чтение), Владимир Мономах («Поучения Владимира Мономаха»), Ярослав Мудрый («Похвала князю Ярославу и книгам»), князь Олег («Песнь о вещем Олеге» Пушкина), Елизавета Петровна («Ода на день восшествия на престол Её Величества Государыни Императрицы Елисаветы Петровны 1747 года» Ломоносова), Александр I, атаман Платов («Левша» Лескова).

3. В «Песне о вещем Олеге» изображается поход киевского князя Олега на Царьград (Константинополь, совр. Стамбул) в 907 году, когда был заключён первый международный договор в истории Руси.

В «Песне про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова» описан период правления царя Ивана Грозного с 1565 по 1572 год, когда в государстве была установлена опричнина.

В поэме «Борис Годунов» описаны события начала Смутного времени— периода «междуцарствия», когда последний царь из династии Рюриковичей (сын Ивана Грозного Фёдор Иванович) умер, а новая династия (Романовы) ещё не утвердилась на престоле.

В поэме «Медный всадник» упоминается строительство Петром I города Санкт-Петербурга в 1703 году.

В поэме «Полтава» говорится о Полтавской битве 1709 года, ставшей переломным моментом в Северной войне 1700-1721 годов.

В «Оде на день восшествия на престол Её Величества Государыни Императрицы Елисаветы Петровны 1747 года» описываются преобразования её отца Петра. Для России было очень важно возвращение к духу Петра, продолжение его преобразований.

Повесть «Капитанская дочка» рассказывает о восстании Емельяна Пугачёва 1773-1775 годов в период правления царицы Екатерины II.

В «Птице-славе» рассказывается о русско-турецких войнах 1768-1774 и 1787-1792 годов, которые окончательно закрепили за Россией Черноморское побережье и полуостров Крым.

Поэма «Бородино» рассказывает о Бородинской битве Отечественной войны с Наполеоном 1812 года. Обо всей Отечественной войне 1812 года иносказательно повествуется в басне «Волк на псарне».

В «Русских женщинах» изображён подвиг жён декабристов, которые сразу после осуждения мужей в 1826 году поехали за ними в Сибирь на каторгу.

УСТНОЕ НАРОДНОЕ ТВОРЧЕСТВО

Русские народные песни. Частушки

Вопросы и задания

К стр. 12

1. Народные песни делятся на лирические, исторические и обрядовые, которые, в свою очередь, бывают бытовыми и календарными.

Обряд — совокупность установленных обычаем действий, в которых воплощаются религиозные представления и обычаи.

Обрядовый фольклор — это песни, танцы, различные действия, которые исполняются во время обрядов.

Бытовой фольклор — это свадебные и похоронные песни, свадебные частушки и игры, приговоры, рекрутские и похоронные причитания.

Календарно-обрядовый фольклор— фольклор обрядов календарного цикла.

Произведения календарно-обрядового цикла: колядки, щедровки, веснянки, заклички, масленичные, летние песни (троицкие, хороводные), осенние обрядовые песни (жальные, т.е. песни, исполняемые во время жатвы). Обрядовый фольклор в последние 200 лет имеет большое эстетическое значение. Писателей, композиторов и художников народная обрядовая поэзия интересует потому, что в ней наиболее сильно выразилась связь с природой, историей и душой русского народа.

Колядки — это короткие песенки, которые пелись во время колядования на рождественские праздники. На новогодние праздники пелись щедровки. В этих песнях славили хозяев дома и желали им богатого урожая и изобилия.

Берёзка была символом празднования Троицы. Троицкие гулянья проходили в начале лета во время церковного праздника Троицы. В это время пели веснянки и заклички, гадали, водили хороводы и украшали дома берёзовыми ветками.

Самыми весёлыми были масленичные песни. Они исполнялись на Масленицу. Это один из самых весёлых старинных праздников.

2. Лирические песни— это песни крестьянской неволи, удалые, рекрутские и солдатские песни, бурлацкие и ямщицкие песни, любовные, семейные, сатирические, шуточные песни.

Лирическая песня давала выход чувствам и эмоциям простого человека. Поэтому лирические песни могут сообщать слушателю как светлое, радостное, порой даже игривое настроение, так и печальное, тоскливое.

Исторические песни — песни, в которых рассказывается об определённых исторических событиях и конкретных исторических лицах.

Главная особенность исторических песен в том, что каждая из них посвящена одному событию. Слушатель песни погружается в мир прошлого, размышляет о давно минувших событиях. Настроение песни обычно зависит от её содержания. Если в песне рассказывается о славных днях, о победах, то слушателю передаётся радостное настроение, он проникается значимостью события. Если же в песне рассказывается о тяжёлых минутах в истории страны, то слушатель грустит, сопереживает героям песни, жалеет их. Главная особенность лирических песен в том, что в них описаны события повседневной жизни, внутренние переживания человека.

3. И былины, и исторические песни посвящены событиям, память о которых сохранилась в народе. Но былины рассказывают о событиях столь давних, что память о них почти стёрлась и слилась во многом со сказочными сюжетами. Исторические же песни передают некоторые события или детали событий довольно точно.

Общее у былин и исторических песен то, что и песни и былины исполнялись речитативом, у них (в основном) отсутствует рифма, встречаются повторения, характерные для на родной поэзии сравнения и постоянные эпитеты. Различия в том, что исторические песни меньше объёмом, содержание их ближе к конкретным историческим событиям, их герои — исторические деятели определённого времени.

4. Своеобразие народной частушки в том, что она коротко и иронично описывает какое-нибудь событие, отношение к чему-либо. Исполнялись частушки обычно в паре: либо двумя девушками, либо парнем и девушкой, которые вели между собой своеобразный диалог.

Исполнение частушек сопровождалось игрой на разных музыкальных инструментах: гармонике, сопилке, трещотках, балалайке и т.д.

Время создания частушек мы можем определить по лексике (употребление архаизмов и диалектизмов), по фактам, которые упоминаются в тексте.

Архаизмы — слова и выражения, а также синтаксические конструкции и грамматические формы, вышедшие из активного употребления (напр., в русском языке «втуне», «наущать», «шелом»).

Диалектизмы — языковые особенности, присущие речи людей, живущих в одной местности.

5. Народная песня богата повторами отдельных слов и целых строк, что придаёт исполнению эмоциональную выразительность и распевность. Например: «Уж ты, ночка, ты, ноченька тёмная, / Ты, тёмная ночка, осенняя!»

6. Народ в исторических песнях относится к Емельяну Пугачёву как к родному батюшке, к строгому и справедливому царю, с любовью. В песнях народ жалеет Пугачёва, сострадает ему, сочувствует его тяжёлой доле. Сравнения, метафоры и эпитеты, употребляемые в песнях, помогают почувствовать отношение народа к Пугачёву. Примером могут служить такие строки: «Емельян, ты, наш родный батюшка!» или «Красное солнышко закатилось…».

Будьте внимательны к слову

К стр. 12

1. В словах: зелененьку, конопельку, ноченька, звёздочка, миленький используются уменьшительно-ласкательные суффиксы -еньк-, -к-, -ОЧК-. Слова с этими суффиксами привносят в народные песни чувства душевной теплоты и нежности. Слова сердечный, родной являются нежными и душевными сами по себе, без употребления уменьшительно-ласкательных суффиксов.

2. В народной исторической песне словами добрый молодец подчёркивалась молодость и сила героя. Под выражением походы удалые подразумевались быстрые и успешные походы против врагов, полные проявлений лихой доблести и славных подвигов. Житьё свободное — воля и простор, на которых живёт человек; под выражением народный заступник имелось в виду обращение качеств героя к пользе всего народа.

3. В словах: частушка, часто, частить— один корень -част-. Частушка получила своё название за то, что пелась ритмично, быстро, исполнитель произносил слова очень часто. Поэтому это не только однокоренные слова, но и слова, связанные по смыслу.

Развивайте дар слова

К стр. 13

2.   В школе задали урок

Выпечь к празднику пирог.

Я заляпала всю кухню —

Не пошёл урок мне впрок!

Два плюс два, три плюс четыре —

Математику учу.

Стул на стул по всей квартире —

Скоро крепость получу.

Предания

Вопросы и задания

К стр. 16-17

1. Предание о Пугачёве маленькое и непонятное, оно совсем не отражает то, что было на самом деле, поэтому больше мне понравилось предание о Ермаке.

Народ представляет себе Пугачёва справедливым и в то же время простым царём-заступником, который запросто общается со своими подданными. Ермака народ представляет в преданиях как былинного богатыря, способного расширить границы Российского государства и укрепить его мощь. В предании «О покорении Сибири Ермаком» ярко выражены патриотические чувства русского народа.

2. Рассказчики уверены в достоверности своего повествования. В этом мы можем убедиться, обратясь к тексту преданий. Например, рассказчик предания «О Пугачёве» заканчивает своё повествование такими словами; «Всё это точно было!» А рассказчик предания «О покорении Сибири Ермаком» опирается на воспоминания современников Ермака, русских переселенцев в Сибирь, и заканчивает своё повествование такими словами; «Вот и появились русские на сибирской земле и посейчас живут, а добра в ней всем хватит. Потому мы и про Ермака помним, и про его удалых казаков».

3. На картине В. Сурикова «Покорение Сибири Ермаком» представлен эпизод сражения казаков Ермака и войск хана Кучума. Интересна композиция картины: впереди крупным планом изображены русские войска, вооружённые пищалями (первые в России пороховые ружья), а на втором плане войска сибирского хана, вооружённые копьями и луками. Очевидно преимущество казаков в бою: они хорошо вооружены, действуют сообща: один сидит на вёслах, другой заряжает пищали, третий стреляет. Образы казаков на картине В. Сурикова выразительны, полны решимости, тогда как войска сибирского хана выписаны менее чётко. Художник подчёркивает безвыходность положения воинов Кучума. На заднем плане изображён крутой высокий берег, который преграждает путь к возможному отступлению в глубь Сибири. Поднятые русскими войнами хоругви (церковные знамёна) говорят о том, что Ермак сражается не только за обладание сибирской землёй, расширение границ государства, но и за распространение православной веры среди народов Сибири.

Картина изображает не конкретный, зафиксированный в истории бой — художник рисует такую битву, которая могла бы передать ощущение победы и силы русских людей. В реальности вряд ли казаки сражались с развёрнутыми знамёнами, а воины Кучума не стали бы спускаться с крутого обрыва на мелководье, чтобы встретить высаживающихся казаков.

Развивайте дар слова

К стр. 17

2. Предание — жанр фольклора; устный рассказ, который содержит сведения об исторических лицах, событиях, местностях, передающиеся из поколения в поколение. Возникнув нередко из рассказа очевидца, предание при передаче подвергается вольной поэтической интерпретации.

Сказка — один из основных жанров фольклора, эпическое, преимущественно прозаическое произведение волшебного, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел.

Сходство народных сказок и преданий заключается в том, что:

1. народные сказки и предания — это жанры фольклора;

2. народные сказки и предания не имеют конкретного автора;

3. одни и те же народные сказки и предания имеют большое количество вариантов, так как передавались они устно, и каждый сказитель мог добавить к повествованию новые детали.

Различие народных сказок и преданий заключается в том, что:

1. предания содержат сведения о реальных исторических событиях, а народные сказки повествуют о событиях вымышленных;

2. героями преданий могут быть только люди, тогда как героями народных сказок могут быть и люди, и звери, и предметы, и вымышленные существа;

3. следующие слова и выражения из предания о покорении Сибири Ермаком можно использовать и в современной речи: благословил своей рукой, куда глаза глядят, ни слуху ни духу, вдоль и поперек, напасть на след, передал просьбу, не стал перечить.

ИЗ ДРЕВНЕРУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Вопросы и задания

К стр. 19

1. В предыдущих классах изучались отрывки из таких произведений древнерусской литературы, как «Поучение» Владимира Мономаха, «Повесть временных лет», «Повесть о Петре и Февронии Муромских».

Наиболее запомнились отрывки из «Повести временных лет».

В древнерусской литературе летописание занимает центральное место. Развивалось оно в течение восьми веков, с XI по XVIII век.

Летописцы не имели обычая указывать свои имена. В основном летописанием занимались монахи, специально к этому делу приставленные и прошедшие особую выучку под руководством мастеров.

Составлялись летописи по поручению князя, игумена или епископа, иногда по личной инициативе. Летописец XV века заявлял, что писать надо правду даже в том случае, если она кому-то не нравится.

В основе всего древнерусского летописания лежит «Повесть временных лет». Это древний летописный свод, составленный монахом Нестором в Киево-Печерском монастыре около 1113 года.

Название «Повесть временных лет» закрепилось в науке с XVIII века. Это произведение было основным источником сведений о прошлом русской земли. Летопись была не только интересным чтением, но и важным историко-политическим документом. В то же время это книга, рассказывающая, как надо и как не надо поступать.

Источниками «Повести…» были ранее написанные литературные русские памятники и в отдельных случаях переводные византийские, княжеские и монастырские архивы, народные предания и фольклорные произведения, рассказы очевидцев. В «Повести…» нашли отражение и личные впечатления составителей.

«Повесть…» написана древнерусским языком, доступным жителям всех областей и княжеств Руси той эпохи. Иногда древнерусская речь смешивается с церковнославянской.

Основа летописи — хронология: погодные записи, то есть записи, рассказывающие о событиях, которые произошли в определённый год.

По своему составу летописный свод, кроме кратких погодных записей, включает различные жанры литературы той эпохи — повести, поучения, послания, притчи, жития, предания, былинно-сказочные и легендарно-библейские сказания, а также записи устных рассказов, договоры.

Начинается «Повесть временных лет» со вступления, в котором рассказывается о распределении земли после библейского потопа между сыновьями Ноя. Далее идут записи о славянских племенах, их происхождении, об их географическом размещении, обычаях и нравах, о путешествии апостола Андрея по Руси и основании Киева. Летописцу было важно показать божественное происхождение Русской земли. Собственно летописные погодные записи начинаются с 852 года и доводятся до 1113 года.

В 860 году северные русские и нерусские племена изгнали варягов за море, не давая им дани, и установили государство, пригласив к себе на княжение трёх братьев — Рюрика, Синеуса и Трувора. Рюрик княжил в Новгороде, потом в Киеве. Так возникла династия Рюриковичей, единая для всей Руси.

Летописец не поясняет, почему происходят те или иные события. Если же событие очень волнует летописца и требует объяснений, он ссылается на величие Господа и промысел Божий.

Одна из самых важных тем, которые привлекают внимание летописца, — тема добра и зла. Источник добра в мире — Бог и слуги его: ангелы и святые. Источник зла— дьявол и его слуги, бесы. Бесы изменяют свой облик и творят зло. Летописец уверен, что жертвой бесов могут становиться не только отдельные люди, но и целые города. Бог устроил мир так, а не иначе, чтобы человек научился преодолевать соблазны и сам пришел в царство Божие. Бог терпелив, он сурово наказывает только упорных в грехе. Ангелы не только карают человека, но и несут ему помощь.

Герои летописи предстают перед нами в двух ипостасях: идеальных героев или злодеев. Безусловные герои— князья Олег и Святослав, Борис и Глеб, Всеволод Ярославич и Владимир Мономах. Типичный злодей— Святополк Окаянный. Некоторые князья в разное время оказываются то героями, то злодеями. Княгиня Ольга жестоко наказывает древлян за смерть мужа, нарушая заповедь «не убий», но в последующих сюжетах предстаёт перед нами в образе мудрой и святой. Князя Владимира в некоторых эпизодах мы видим как человека, живущего в грехе. После крещения Руси он явлен нам как святой.

Князь Олег с легкостью, обычной для сказочного героя, преодолевает все препятствия на своем пути: он без боя берет Смоленск и Любеч, хитростью овладевает Киевом; не встречая никакого сопротивления, побеждает древлян, северян и радимичей; идет походом на Царьград— греки не оказывают ему никакого сопротивления. Олег запугивает греков хитростью: к ладьям приказывает приделать колёса и так, на колёсах, въезжает в Царьград. Олег, мудрый и вещий, не пьёт вина, отравленного греками. Умирает он, как и другие сказочные герои, неожиданно, смертью, предсказанной вещим прорицателем, — от укуса змеи.

В «Повесть временных лет» включены народные предания — рассказ о юноше-кожемяке (под 992 г.) и рассказ о белгородском киселе (под 997 г.). В первом предании ремесленник-кожемяка посрамляет княжескую дружину и спасает Русь от набега печенегов. Он совершает подвиг, которого не мог совершить ни один из дружинников князя Владимира. «Сказание о белгородском киселе» — история об обмане врагов хитростью. Герои этих преданий— не князья, а простые русские люди, своей личной инициативой освобождающие родную землю от врагов.

Летопись имеет исключительное значение как исторический источник. Для изучения древнерусской литературы особенно ценны литературно-художественные тексты, включённые в свод.

2. Внимание авторов древнерусской литературы прежде всего привлекали темы духовного и воинских подвигов.

Своеобразие русской литературы XVII века в том, что она уходит от описания крупных событий и всё чаще обращается к литературному вымыслу и бытовым поучительным зарисовкам. Героями древнерусской литературы XVII века становятся теперь не только святые, князья и бояре, но и простой люд — крестьяне. Связано это явление с «обмирщением» культуры, то есть с переносом художественных интересов из религиозной сферы в сферу мирскую, светскую.

Повесть о житии и храбрости благородного и великого князя Александра Невского

Поразмышляем над прочитанным…

К стр. 27

1. «Повесть…» посвящена теме мужества и противостояния захватчикам. Она вызывает чувство гордости за наше историческое прошлое.

Рассказчик называет себя «ничтожным, многогрешным и неразумным» и стремится подчеркнуть этим разницу между собой, простым человеком, и святым князем Александром Невским.

Автор повести говорит о том, что был его современником, так: «…И был самовидец деяний его, потому и рад поведать о честной и славной жизни его».

2. Для того что подчеркнуть достоинства Александра Невского, рассказчик уподобляет князя библейским героям: «прекрасному» Иосифу, сильному Самсону, мудрому царю Соломону и храброму Веспасиану. Мощную же дружину князя автор уподобляет храбрым воинам царя Давида.

Автор повествует о трёх подвигах Александра Невского: о Невской битве, о Ледовом побоище и о поездке в Орду. Два первых подвига посвящены борьбе с иноземными захватчиками, а последний — попытке ослабить влияние Золотой Орды на Русь, «отмолить людей от беды той».

Александр Невский перед боем укрепляет дух дружины такими словами: «Не в силе Бог, но в правде».

Образ героя создаётся при помощи портретной характеристики, описаний поступков героя и описания отношения к нему других людей.

3. После слов «словно замёрзшее озеро двинулось» представляется величественная картина: вся поверхность озера занята воинами, они стоят так плотно друг к другу, что лишь по доспехам и вооружению можно отличить немецкие войска от дружины князя Александра. И вдруг, словно по чьему-то сигналу, неожиданно и резко, начинается битва. Огромная масса народа приходит в движение, по воздуху разносится скрежет мечей и лязганье доспехов, и кажется, будто на озере начался ледоход.

Будьте внимательны к слову

К стр, 27

1. В древнерусской литературе под словом «правда» подразумевали понятие «вера». Слова Александра Невского: «Не в силе Бог, но в правде» — можно понимать так: в бою на стороне «сильных» выступает только человеческая сила, а на стороне «правых» стоит как сила человека, так и сила Господа- заступника.

Шестерых храбрых мужей, которые «крепко сражались» вместе с Александром Невским против шведов, звали Гаврила Алексии, Збыслав Якунович, Яков, Миша, Савва и Ратмир.

Автор сравнивает сердца «мужей Александровых» с сердцами львов: «…ибо были сердца их как сердца львов».

Немецкие войска похвалялись, говоря: «Посрамим народ славянский» и «Пойдём и победим Александра и возьмём его руками». Александр, готовясь к битве с немецкими рыцарями, обращается к Богу и просит его «рассудить распрю с народом высокомерным».

2. Последний подвиг Александра— это поход в Золотую Орду к хану Батыю. Монголы сгоняли людей, находившихся под их властью, в свои войска и заставляли воевать вместе с ними. Князь Александр поехал в Орду для того, чтобы выкупить русских воинов. Повесть говорит об этом так: «Князь же великий Александр пошёл к царю, дабы отмолить людей от беды той».

3. Автор описывает горе суздальцев от лица митрополита Кирилла такими словами: «Чада мои! Разумейте, зашло солнце земли Суздальской». Солнце было на Руси символом благополучия и силы. Князь Александр являлся защитой и опорой Ростово-Суздальского княжества, поэтому после его смерти митрополит говорит, что теперь «зашло солнце земли Суздальской».

4.  Словарь устаревших слов: самовидец — очевидец; деяния — поступки;

разгорелся сердцем — почувствовал эмоциональный подъём, всплеск энергии;

сеча — жестокая рубка, яростный бой; распря — конфликт между своими, мешающий общему делу; отмолить от беды — помочь спастись, отговорить врага от совершения злого действия; сей — этот;

ратный — воинский, боевой;

дружина— личное конное войско князя, в отличие от ополчения;

брань — война, сражение, битва;

сродник— свой, родня, связанный с кем-либо кровным родством;

чадо — дитя, ребёнок; духовный сын или дочь; зеница — зрачок; очи — глаза;

вельможа — особа знатного рода и звания либо высокого сана, вообще человек важный и знатный;

Богу дух свой предал с миром — без боязни, с доверием к Богу умер, завершив свои труды на земле.

Развивайте дар слова

К стр. 27

1. Был же князь Александр, сын князя великого Ярослава, урождён во времена для Руси лихие, неспокойные. Дал Бог ему силу великую, рост высокий и голос звучный, дабы наводить страх на неприятеля, лицом же был он прекрасен, подобно Иосифу. Жизнь свою положил он на защиту земли Русской, и не только жизнь положил, но и гордость свою превеликую, ибо дано было ему прозревать путь истинный, и очи его зрили в сей мир, видя будущее всех своих деяний, потому и совершал он их со смирением, предавая в руки Господа родную землю.

Был он на брань скор и к ворогам беспощаден, коли разгорался сердцем, и повергал он тогда неприятелей бесчисленное множество, совершая в ратном пылу деяния великие. Он же знал правду сиих времён и прогнал легатов римских, папой посланных, уберегая веру народа своего и отцов своих, хоть и предлагали ему хитрые посланники папы союз супротив царя страшного и великого, ордынского царя Батыя, сына Джучиева. А когда вызвал Батый его в город свой, что на Волге стоял и назывался Сарай-Бату, то поехал к нему со смирением, вверив жизнь свою Богу и печалуясь о распрях в земле Русской.

Батый подивился мудрости и храбрости князя и сделал его своим другом, поставив надо всеми русскими князьями.

Когда же Александр предал с миром дух свой Богу, то плач великий разнёсся по городам, а исполненные печали и благодарности потомки стали чтить его как князя благоверного и святого.

Русская история в картинах

Вопросы и задания

К стр. 30

1. Александр Невский на картинах П. Корина, Г. Семирад- ского и В. Серова выглядит величественно: широкие плечи, гордая осанка, строгий внимательный взгляд. Статная мощная фигура полна решительности, она будто воплощает собой образ мощной и неприступной Руси. П. Корин и Г. Семирадский изобразили князя, когда ему было больше тридцати лет; на картине В. Серова он ещё юноша. Наверное, князь, изображённый Г. Семирадским, больше похож на московского князя более позднего времени, например, Ивана Калиту. Всё-таки образ Александра Невского ассоциируется с актёром Черкасовым, который играл его роль в одноимённом фильме Эйзенштейна.

2. На картине В. Серова «Въезд Александра Невского в Псков после Ледового побоища» изображена сцена победоносного входа в город князя Александра после победы над немецкими рыцарями на Чудском озере, произошедшая 5 апреля 1242 года.

На картине Г. Семирадского «Александр Невский принимает папских легатов» изображен эпизод прибытия в Новгород двух кардиналов с грамотой от папы римского Иннокентия IV. В этой грамоте папа утверждал, что отец Александра Ярослав перед смертью дал обещание перейти в католическую веру. Послы пытались уверить князя, что, приняв грамоту, он заручится поддержкой западных государей и убережёт себя от гнева татар. Но Александр Невский порвал папскую грамоту, отправил послов обратно и велел передать папе римскому, что ни в чьих советах и помощи не нуждается. А с Батыем князь нашёл общий язык и даже подружился с его сыном Сартаком. Больше того, было несколько эпизодов, когда присутствие ордынских отрядов неподалёку от Новгорода заставило ливонских рыцарей удержаться от очередного нападения.

На картине П. Корина «Александр Невский» изображён князь Александр, видимо, после одной из битв. Его фигура олицетворяет собой несгибаемую мощь государства. Поднятая позади него хоругвь с изображением Иисуса Христа напоминает, что за силой человека стоит сила Божественная, которая оберегает русских воинов в бою.

Повесть о Шемякиной суде

Вопросы и задания

К стр. 36

Герои повести «Шемякин суд»— это богатый и убогий, братья-земледельцы, поп, «житель града», у которого убогий убил отца, и судья Шемяка.

Каждый из героев по-своему прав. Каждое несчастье в повести является следствием предыдущего, поэтому трудно сказать, на чьей стороне автор, — в определённые моменты он сочувствует каждому герою.

Главный герой повести совершил три преступления: «оторвал» хвост у лошади, которую взял в аренду у богатого брата; в доме попа упал с полатей и убил его сына; собираясь покончить жизнь самоубийством, прыгнул с моста и задавил дедушку, которого сын вёз мыться в баню.

Шемяка наказывает на суде трёх пострадавших героев: богатого земледельца, попа и «жителя града», у которого убогий убил отца.

2. Повесть высмеивает взяточничество, корыстолюбие судей; отсутствие упорядоченной законодательной системы в государстве.

Сочувствие вызывают герои повести «Шемякин суд» поп и «житель града», у которого погиб отец. Они потеряли своих близких родственников, пошли в суд искать справедливого наказания для обидчика, а нашли издевательства продажного судьи.

3. Выражение «Шемякин суд» означает несправедливый, продажный суд.

Основным приёмом сатирического изображения в повести является гротеск. Он обостряет жизненные отношения в повести; показывает одновременно и комичность ситуации, и трагизм человеческих судеб. Решения суда возведены в степень абсурда: Шемяка предлагает попу отдать убогому попадью до того времени, пока она не приживёт нового сына; богатому земледельцу предлагает отдать убогому лошадь до того времени, пока у неё не отрастёт хвост.

А. Гипербола— художественный приём, основанный на преувеличении; гротеск — совмещение несовместимых явлений.

Решения Шемяки несовместимы с решением судьи, поэтому их можно назвать гротескными: предложение ждать, пока у лошади не вырастет новый хвост; предложение повторить ситуацию со смертью отца городского жителя, которого везли в баню, и также спрыгнуть на бедняка, чтобы попытаться убить его; решение заставить бедняка исправить смерть сына попа тем, чтобы жить с попадьёй как с женой до тех пор, пока не родится у них ребёнок взамен убитого.

Гиперболами можно назвать вырывание хвоста у лошади, беспрестанное совершение бедняком непредумышленных убийств, вероятность которых даже поодиночке практически равна нулю.

Развивайте дар слова

К стр. 36

2. «Повесть о Шемякином суде» производит очень противоречивое впечатление, подобное тому, какое испытываешь, глядя некоторые фильмы Квентина Тарантино.

С одной стороны, ситуации совершенно нелепые, описание нескольких убийств обставлено бытовыми мирными деталями, нет никакого эмоционального напряжения от всех этих смертей, напротив, иногда хочется смеяться, даже не смеяться, а фыркать недоумённо, читая о них и последующих реакциях потерпевших. Творимый в городе Шемякин суд усиливает это впечатление, создавая ощущение сумасшедшего дома, когда люди с самым серьёзным видом говорят и выслушивают как должное поразительно несуразные вещи. С одной стороны, ужасаешься, стоит только представить на миг реальность происходящего; с другой стороны, все персонажи кажутся героями страшилок типа «маленький мальчик пошёл погулять» или «гоблинских» переводов «Властелина Колец».

Чудовищное несоответствие Шемякина суда минимальным представлениям о суде как таковом усиливается концом повести, в котором сказано, что бедняк вернулся домой, «радуясь и хваля Бога», и словом «Аминь», которым завершается эта история.

Подобное произведение характерно для смеховой культу ры Средневековья и показывает истоки многих проявлений современной смеховой культуры.

3. Приведённые в учебнике иллюстрации воспроизведены настолько некачественно и настолько малы размерами, что рассмотреть их детали не представляется возможным, особенно если учесть необычную манеру изображения. Изображения стилизованы и снабжены подписями. Они сделаны в стиле лубочных картинок. Для ХУИ-Х1Х веков лубочные картинки выполняли функции современных комиксов.

ИЗ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ XVIII ВЕКА

Денис Иванович Фонвизин

Недоросль

Вопросы и задания

К стр. 73-74

1. Сцена с портным Тришкой отлично раскрывает отношения в доме Простаковых, так как при нем (т.к. он дворовый человек) никто не стесняется показать свою истинную натуру «во всей красе». Г-жа Простакова — помещица-самодурка, готовая заставить шить кафтан хоть медведя («Так разве необходимо надобно быть портным, чтобы уметь сшить кафтан хорошенько».). Здесь же мы видим и упоминания о главной теме комедии:

«Тришка. Да вить портной-то учился, сударыня, а я нет.

Г-жа Простакова. Ища он же и спорит. Портной учился у другого, другой у третьего, да первоет портной у кого же учился?»

Простаков — безвольный подкаблучник, у Скотинина «один обычай» со своей сестрой, Митрофан — избалованный, ленивый, ничем не интересующийся барчонок.

2. Отлично видны характеры почти всех персонажей в явлении VIII четвертого действия — там, где Стародум устраивает так называемый «экзамен» Митрофану. Герои делятся на два лагеря: действительно умные люди, представители истинного просвещения (Стародум, Правдин, к ним примыкают Милон и Софья) и глупые, невежественные люди (Митрофан, Г-жа Простакова, Простаков, Скотинин). Главными средствами характеристики героев являются ирония, сатира и сарказм (юмор в меньшей степени): через эти приемы мы видим характеры и тех, кто смеется (в особенности Стародум и Правдин), и тех, над кем смеются (Простаков, Простакова, Митрофан, Скотинин). Например:

«Стародум. Так поэтому у тебя слово «дурак» прилагательное, потому что оно прилагается к глупому человеку.

Митрофан. И ведомо».

«Правдин. Нельзя лучше. В грамматике он силен».

Но не только просвещенные смеются над глупыми, семья Простаковых-Скотининых и сама ставит себя в глупые положения:

«Г-жа Простакова. …даровал нам Господь Митрофанушку. Мы все делали, чтоб он у нас стал таков, как изволишь его видеть…»

«Милон. Я думаю, не меньше и в истории.

Г-жа Простакова. То, мой батюшка, он еще сызмала к историям охотник.

Скотинин. Митрофан по мне. Я сам без того глаз не сведу, чтоб выборный не рассказывал мне историй».

3. Герои так себя характеризуют (может, даже не задумываясь об этом), потому что на самом деле хозяйка в доме и вообще в их жизни — Г-жа Простакова, от нее-то все ее домочадцы и «танцуют». Я думаю, что такая ситуация (полный хозяин поместья — жена и мать) вполне характерна для времени создания комедии, ведь написана она была во время правления такой же хозяйки (только не поместья, а всей страны) — Екатерины II.

5. Мне кажется, лучше всего Фонвизину удались отрицательные персонажи (Простаковы, Скотинин), так как он и вырисовывал их тщательнее всего — для того чтобы высмеять таких людей, «поставить им диагноз».

6. Трудности в том, что комедия написана давно и содержит старые обороты речи, чтобы понять которые порой приходится задумываться или лезть в словари. Но это если стараться понять каждое слово. В принципе, смысл комедии понятен и в наши времена, ведь невежественные люди до сих пор не перевелись на свете.

Фонвизин и классицизм

Вопросы и задания

К стр. 77-79

1. Правила, законы классицизма:

а) ясность изложения,

б)  точность выражения мыслей,

в)  порядок в построении произведений,

г)  единство места, единство времени и единство действия (для драмы),

д) противопоставление идеальной возвышенной жизни и хаоса невежественной жизни.

2. Фонвизин следует законам классицизма: в комедии «Недоросль» мы видим единство времени, места, действия, она написана ясным и точным языком (по крайней мере, в репликах Стародума, Правдина, Милона и Софьи). Возможно, единство действия нарушается в пятом действии, когда Стародум решает отпустить Простакову, а Правдин все же наказывает ее как чиновник, нет единства в их решениях. Также у Фонвизина есть противопоставление мира идеального и мира невежественного, но, к сожалению, положительные персонажи написаны не так убедительно, как отрицательные.

3. Я полностью согласен с высказыванием П.А. Вяземского.

4. Потому что главной целью писателя было — пока- зать»гибельные плоды невежества, худое воспитание и злоупотребления домашней власти», их он и рисовал более тщательно, а положительные персонажи были нужны лишь для того, чтобы высеять, обвинить отрицательных.

5. Нет более правых: Вяземский и Ключевский говорили каждый о своем, и оба они в своих рассуждениях правы. Просто Вяземский больше говорил о самом произведении, а Ключевский расширил взгляд: «смех в театре сменяется тяжелым раздумьем по выходе из него».

ИЗ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ XIX ВЕКА

Иван Андреевич Крылов

Вопросы и задания

К стр. 82

1. После Отечественной войны 1812 года произошло постепенное изменение в социальных и художественных взглядах И.А. Крылова. Если раньше представления 6 добре и зле, богатстве и бедности были у писателя достаточно абстрактны, то есть не привязаны к конкретным жизненным ситуациям, то теперь он высказал определённые суждения по этим вопросам. Как и раньше, писатель не принимал существующий социальный порядок, но теперь был уверен, что он преходящ и в исторической перспективе нежизнен. Это говорит о том, что он стал сознательным сторонником эволюционных преобразований.

2. Отец будущего баснописца не имел знатных покровителей и служил в самых незначительных чинах. Семья жила бедно: у них не было ни имения, ни крепостных крестьян, и воспитанием сына занималась мать. Отец научил его читать и писать, а мать помогала выбирать книги для чтения и саморазвития.

В восемь лет Крылов начал работать в суде подканцеляристом, то есть переписчиком бумаг, а затем в магистрате Твери. Начальник невзлюбил его за страсть к чтению, и если заставал мальчика за книгой, то бил его по голове и по плечам. Через год, в 1778 году, умер отец Крылова, и мальчику пришлось идти в услужение. За работу ему платили учёбой.

Сложнейший путь самовоспитания и самообразования пришлось пройти Крылову. Пушкин свидетельствовал позднее, что Крылов знал главные европейские языки, а в пятьдесят лет выучился древнегреческому. Первым серьёзным произведением Крылова была басня, переведённая из Лафонтена.

Известность сатирика Крылову принесли комедии «Подщипа», «Пирог», «Модная лавка», «Урок дочкам», комическая опера «Илья-богатырь». Их часто ставили на сценах домашних и профессиональных столичных театров. Но славой и гордостью русской литературы стали басни Крылова. Мы знаем, что Крылов порой заимствовал сюжеты у француза Лафонтена, которые тот, в свою очередь, брал у грека Эзопа. Но Крылов вводил в басни живой разговорный язык, рисовал такие яркие, узнаваемые характеры, так поворачивал классический сюжет, что его произведения заслужили всеобщее признание. Повторим ещё раз слова П.А. Вяземского: «Россия радовалась и гордилась им и будет радоваться и гордиться им, доколе будет процветать наш народный язык и драгоценно будет русскому народу русское слово».

Мы знаем несколько басен И.А. Крылова: «Волк на псарне», «Свинья под Дубом», «Ворона и Лисица» и другие.

Иван Андреевич Крылов

Лягушки, просящие царя

Поразмышляем над прочитанным…

К стр. 84

2. В басне И.А. Крылова лягушки отказываются от свободы, которая была у них в виде самоуправления, и просят олимпийских богов дать им царя. Зевс пошёл им навстречу и дал тихого царя, но лягушки опять возмутились, потому что царь оказался терпимым и позволял своим подчинённым делать всё, что им заблагорассудится. Тогда Зевс дал царя грозного, который карал и правых, и виноватых без разбора и нагнал на лягушек страху. Лягушкам и это оказалось не по нраву, и они опять обратились к Зевсу. Но Зевс объяснил им, что они сами виноваты, потому что не ценили то, что имели, а сейчас пусть лучше ничего не просят, чтобы не получить чего похуже.

Басня иносказательно повествует о том, что слишком часто люди готовы отдать право на самоопределение в чужие руки и тем самым не нести ответственность за принятие решений, не думать о своей жизни, а следовать заведённому кем-то распорядку. Но такие обыватели при этом остаются вечно недовольны сложившейся ситуацией; либо из-за реально угрожающей им опасности, либо из-за присущей им наглости. Потому что тот, кто не желает задумываться о будущем и сам решать свою судьбу, обладает примитивными интересами, главным из которых становится бессмысленное критиканство. Но претензия на право мнения не подкреплена готовностью принимать решения, поэтому она приводит в конце концов к печальным результатам, что и показано в басне.

Читая басню, действительно испытываешь смешанные чувства. Смешно, потому что образы трусливых обывателей- лягушек нарисованы с большой иронией. Очень забавно их глупое чванство, но оно заканчивается трагически, поэтому присутствует и чувство грусти. Грустно ещё и потому, что понимаешь, насколько часты такие случаи в жизни.

3. Басня начинается рассказом о том, как лягушки захотели беззаботной и безответственной жизни и попросили богов дать им Царя.

Управление Царей, которые были посланы лягушкам, заключалось в том, что первый Царь фактически стал номинальным правителем, то есть предоставил лягушкам жить так, как они пожелают, а Царь второй стал их без разбора поедать, нагоняя страх на всё лягушачье население. По сути, оба Царя никак лягушками не управляли, являясь как бы двумя полюсами власти: когда всё дозволено и когда ничего не дозволено. Ясно, что грамотное управление находится между этими крайностями.

4. Пособить — оказать помощь.

Осиновый чурбан — глупое и тупое существо; осина быстро гниёт, чурбан — символ грубости и необработанности.

В Лягушках каждый день великий недочёт — каждый день лягушачье население уменьшается после «судов» нового царя.

Приходит чёрный год— время горестей и неудач, страданий.

5. Мораль басни заключена в словах, которые произносит Зевс-Юпитер: «Почто ж вы прежде жить счастливо не умели?» Эти слова можно произнести, когда в жизни сталкиваешься с ситуацией, в которой потерпевшие имели какие-то возможности, но бездумно от них отказались, а после жалуются на беды.

Иван Андреевич Крылов

Обоз

Вопросы и задания

К стр. 87

1. Басня И.А. Крылова «Обоз» рассказывает о том, как конь и молодая лошадь, будучи впряжёнными в телеги с горшками, по-разному спускались с горы. Опытный конь, понимая, что лёгкость спуска кажущаяся, двигался осторожно, что лошади показалось недостойным и нелепым. Но конь в результате спустился цел и невредим, лошадка же, попытавшись лихо прогарцевать с телегой под уклон, в результате оказалась в канаве.

Басня рисует, с одной стороны, картину, которая могла бы действительно случиться в жизни, а с другой стороны, имеет аллегорический смысл.

2. Басня действительно напоминает ситуацию с Кутузовым, которого император Александр I упрекал за уклонение от решительных сражений. Император по сравнению с Кутузовым был молод и как военачальник неопытен. Возглавив русскую армию, Кутузов продолжил отступление, потому что любое иное решение привело бы к гибели всей армии, хотя испытывал очень сильное давление и со стороны императора, и со стороны большинства солдат и офицеров. Велико было искушение, так сказать, одним прыжком попытаться преодолеть все трудности, то есть решиться на генеральное сражение. Но мудрый полководец не пошёл на поводу у тех, кто не понимал всей сложности положения. Несмотря на постоянные упрёки и уговоры, он до конца провёл свою линию и в итоге оказался победителем.

На Аустерлицкое сражение басня намекает в той части, где преимущества своего подхода берётся продемонстрировать молодая и нетерпеливая лошадь. В этом сражении, произошедшем в 1805 году, Александр I вынудил-таки Кутузова действовать по недалёкому плану австрийского командующего Веройтера; Кутузов же вообще был против битвы. Нетерпение императора закончилось полным поражением русско-австрийской армии, аналогично тому, как лошадь в басне рухнула сама и перевернула телегу, пренебрёгши опасностью.

3. Мораль басни И.А. Крылова частично выражена в эпилоге и заключается в том, что многие люди часто предлагают поспешные и непродуманные решения, не вникнув должным образом в ситуацию. Когда же они сами оказываются перед необходимостью решать сходные задачи, попытка реализовать свои беспредметные амбиции приводит к катастрофе. Прежде чем давать советы, надо сначала увидеть проблему изнутри, а не пытаться найти решение наскоком. В жизни мы постоянно сталкиваемся с ситуациями, сходными с той, что описана в басне. Например, часто болельщики ругают спортсменов, совершающих какие-то ошибки, и, сидя на трибунах или перед телевизором, дают им разнообразные советы. Но понятно, что, выпусти их на поле, — у них совсем ничего не получится. Басня учит вдумчивости, умению правильно оценить свои силы и распределить их, а также предостерегает от поспешных советов.

В качестве примера можно привести такую историю.

Раньше у нас на лестничной клетке был сосед, которого звали Стёпа. Он был мой ровесник, и когда мы гуляли во дворе, он часто играл вместе со всеми. Он был совершенно безалаберным хвастуном и терпеть не мог, если кто-либо из ребят рассказывал о каких-то своих успехах. Говорили про Диму, который вместе с отцом ездил в горы на Тянь-Шань, — так Стёпа кривился и обязательно влезал. «Легко!»— это было его любимое словечко. Упомянула Светка о том, как сложно ухаживать за цветами,— Стёпа ухмылялся: «Подумаешь!» Решал Гена, который до прошлого года учился в математической школе, сложные задачки для старшеклассников, Стёпа продолжал презрительно щуриться. Сам он при этом никуда не ходил, ни во что толком играть не умел, да и учился так себе. Однако советы раздавал направо и налево, считая себя самым знающим человеком. И вот однажды к Генке пришёл один парень из его школы, но того дома не было, а парень очень торопился. Он был Генкин одноклассник, и учительница по математике его не любила и постоянно спрашивала, хотя он совсем не любил математику, а хорошо знал историю и географию. Кроме этого, он уже несколько лет занимался карате. Так вот, во дворе сидел один Стёпа. Они как-то перекинулись словечком, и Стёпа в своей манере объяснил, что Генка — это ерунда и он эту математику знает не хуже. Надо сказать, что Стёпа учится на класс старше, и генкин одноклассник попросил его помочь. «Легко!» — самоуверенно согласился гот. Оказалось, конечно, всё совсем не легко. Но не мог же Степан признаться в этом! «Тут и делать-то нечего!» — заявил он, посмотрев на задание. И стал с ходу вписывать решение. Генкин товарищ подвоха не учуял, о чём сильно пожалел, потому что в школе сам вызвался к доске изобразить правильное решение домашнего задания, надеясь заработать хорошую оценку. Получил он в результате единицу и запись в дневнике, приглашающую в школу родителей в связи с издевательским поведением их отпрыска. Учительница-то подумала, что ей решили отомстить и сорвать урок такой непотребной глупостью. Был скандал. Как и учительница, Генкин одноклассник был оскорблён в лучших чувствах. Был он парень решительный, да ещё к тому же и каратист. Степану пришлось заплатить за всё сполна: Невольно вспомнишь басни Ивана Андреевича Крылова, который писал почти двести лет назад:

Как в людях многие имеют слабость ту же:

Всё кажется в другом ошибкой нам;

А примешься за дело сам,

Так напроказишь вдвое хуже.

Кондратий Фёдорович Рылеев

Вопросы и задания

К стр. 89

1. Литературная деятельность К.Ф. Рылеева началась в 1813-1814 годах.

2. Особенно увлекла поэта работа над жанром думы. Дума — эпико-лирический жанр украинского словесно-музыкального народного творчества. Тематика дум по преимуществу историческая.

Думы К.Ф. Рылеева получили почти единодушную благожелательную оценку литературной общественности, потому что им были присущи народность и благородство; тема дум была простой и естественной, язык— чистым и лёгким, в них содержались наставительные истины. Такое сочетание встречается нечасто.

Кондратий Фёдорович Рылеев

Смерть Ермака

Поразмышляем над прочитанным…

К стр. 93-94

Кондратий Фёдорович Рылеев родился 18 сентября 1795 года. После окончания кадетского корпуса он принимал участие в заграничных походах русской армии в 1814- 1815 годах, где и стал впервые задумываться об идеале свободной жизни.

К.Ф. Рылеев — член Северного общества, один из руководителей восстания декабристов. Он был одним из создателей популярного альманаха «Полярная звезда», в котором публиковались романтические произведения, главной идеей которых была идея гражданственности. Поэмы Рылеева «Войнаровский», «Наливайко», его думы насыщены политическими ассоциациями. Можно сказать, что обращение к истории для Рылеева служило поводом для решения современных проблем, возможностью высказаться на актуальные, но запретные в тогдашней литературе темы.

Рылеев был казнён в 1826 году в числе пяти декабристов— участников и организаторов восстания на Сенатской площади.

2. Историческую справку перед думой автор даёт с целью включения события, описываемого в думе, в исторический контекст. Он как бы уравновешивает смерть Ермака с товарищами тем, что россияне всё равно в конце концов одержали победу, что поражение их было временно. Поход Ермака как бы расчистил путь для дальнейшей колонизации, подорвав силы ханства Кучума.

В произведении отражено событие, произошедшее ночью пятого августа 1584 года, когда при сильном дожде и ветре отряд Ермака, уже практически полностью подчинившего окрестные земли, был застигнут врасплох войсками Кучума. В результате сумбурного ночного боя большинство казаков погибли, а сам Ермак утонул, пытаясь в тяжёлых доспехах переплыть бурные воды Иртыша.

3. Тема думы К.Ф. Рылеева— историческое событие (начало освоения Сибири). На материале темы автор ставит вопрос о смысле жизни человека. Главная идея думы: полноценной является только та жизнь, которая посвящена отчизне.

Автор стремится передать читателю чувство былинности происходящего. Ермак предстаёт богатырём, сражающимся за русскую землю. Грозные стихии создают впечатление огромного напряжения сил природы и символизируют историческое значение происходящей неукротимой борьбы за Сибирь.

4. В ночь перед битвой Ермак думает о том, что многие его сподвижники до похода были разбойниками, «лихими людьми», готовыми ради успеха рисковать жизнью, но теперь они все заслужили любовь родины, выполняя с ещё большей отвагой дело государственной важности. Атаман радуется тому, что выпала, как ему кажется, передышка и люди могут отдохнуть, набраться новых сил перед скорыми сражениями.

Слова Ермака: «И мы — не праздно в мире жили!» — следует понимать как радость и гордость от сознания масштабности и важности проделанной за несколько лет работы; теперь подвиги казаков и направление их деятельности станут примером подражания.

5. Жертва — это слово имеет несколько значений: дар какому-либо божеству, добровольный отказ от чего-либо, человек, пострадавший от насилия или несчастья. В данном стихотворении оно употребляется в значениях «принести в жертву» и «напасть на жертву».

Иртыш кипел в крутых брегах — река пенилась, высоко вздымалась от бурного ветра, шёл сильный дождь, от которого поверхность реки как бы «вскипала».

И ветры в дебрях бушевали— кругом была тайга, густой лес. Буря закончилась не сразу, сильный ветер дул в лесу и на реке ещё долго.

С вождём покой в объятьях сна/Дружина храбрая вкушала — дружина Ермака отдыхала после изнурительных боёв, позволив себе расслабиться только во время стихийного бедствия — урагана. Это их и подвело.

Тать презренный— презренный вор, в стихотворении это обманщик, человек трусливый, делающий что-то исподтишка. Кучум боялся Ермака, не мог с ним справиться в открытом бою, поэтому напал ночью во время бури.

6. Дружина Ермака погибла в ночном бою, будучи застигнута врасплох воинами хана Кучума.

При поверхностном прочтении может показаться, что автор видит причину её гибели в подлом ночном нападении татар, однако он пишет о роке, — то есть той неизбежности, что в любом случае найдёт способ реализоваться. Героям- первопроходцам редко удаётся воспользоваться плодами своих открытий и подвигов. Те, кто идёт в первых рядах, чаще всего первые и гибнут— эту закономерность К.Ф. Рылеев хорошо прочувствовал. Вместе с тем казаки уже сделали великое дело, можно сказать, главное дело своей жизни. Поэтому их гибель нельзя воспринимать как безысходную трагедию, все они не зря прожили жизнь.

7. Художник Б. Дехтерев изобразил на картине «Смерть Ермака» следующий эпизод из думы К.Ф. Рылеева:

Иртыш волнуется сильней —

Ермак все силы напрягает

 И мощною рукой своей

Валы седые рассекает…

8. Близко думам К.Ф. Рылеева такое произведение устного народного творчества, как историческая песня.

9. Думу «Смерть Ермака» можно отнести к группе исторических дум.

Развивайте дар слова

К стр. 94

2. Песня, особенно когда она исполняется хорошими голосами, очень распевна, мелодия накатывает словно волнами.

Настроение она может вызвать разное в зависимости от первоначального состояния слушателя. Например, печальное воодушевление. Но всегда это будет состояние причастности к русской истории, наполненной подобными драматическими эпизодами в избытке. Оплакивание павшего героя является глубоко национальной традицией, при жизни редко кто из наших великих соотечественников бывал прославлен столь же безусловно, как после смерти. Ермак в народной песне предстаёт эпическим героем, символом Руси в нелёгкие для неё периоды истории.

В народной песне пропущены строфы с размышлениями Ермака. Наиболее важным народу в произведении поэта показалась гибель Ермака в бушующих волнах Иртыша, тема его оторванности от родины и роковой неизбежности его кончины.

Александр Сергеевич Пушкин

Вопросы и задания

К стр. 96

1. А.С. Пушкина интересовали наиболее важные проблемы истории: народные движения, историческая роль монархов, трагичность столкновения личного и государственного начал. Его внимание прежде всего было направлено на переломные периоды российской истории, а также на наиболее ярких представителей этих периодов.

Поэт относился к истории объективно, изображённые им герои — исторические персонажи — многоцветны. Это в значительной степени достигалось благодаря разнообразным подходам к одной и той же проблеме, что давало возможность увидеть её под разными углами зрения. Так, он описывает Петра I как выдающегося реформатора и полководца, укрепляющего страну, но одновременно сочувствует обыкновенному человеку, который оказывался защищён всё меньше, а подавлен всё больше. А.С. Пушкин не только знал факты, но и стремился понять их историческое значение. Он хорошо знал не только русскую, но и всемирную историю, поэтому его выводы для своего времени были достаточно глубоки и обоснованны. Любое изучаемое явление всегда становится более понятным, когда его рассматриваешь в ряду аналогичных явлений, выйдя за непосредственные пределы изучаемого.

Нам известны следующие произведения А.С. Пушкина, написанные на исторические темы: «Песнь о вещем Олеге», «Борис Годунов», «Медный всадник», «Полтава», «История пугачёвского бунта», «Капитанская дочка». Первые четыре произведения мы изучали в 7-м классе.

«Песнь о вещем Олеге» — стихотворение, посвящённое второму после Рюрика русскому князю Олегу, который в 907 году ходил в поход на Царьград (совр. Стамбул) и заключил первый выгодный договор с Византией. Также Олег воевал с хазарами. Умер князь загадочной смертью, будто бы предсказанной ему волхвами, что и взял А.С. Пушкин в основу сюжета.

«Борис Годунов» — пьеса о начале Смутного времени, которое наступило вскоре после смерти последнего Рюриковича— сына Ивана Грозного Фёдора. Царём стал тогда их ближайший помощник Борис Годунов, царствование которого пришлось на очень трудные для России времена— голод, народное недоверие, нашествие поляков во главе с самозванцем Лжедмитрием.

«Полтава» — поэма о переломном моменте Северной войны, когда непобедимый до того шведский король Карл XII был разбит русской армией под командованием самого Петра на Украине под Полтавой. Это произошло в 1709 году.

«Медный всадник»— поэма. В ней поэт размышляет о судьбах петровских преобразований, глядя на них в историческом развитии, а сам Пётр в виде «Медного всадника» предстаёт символом российской государственности.

2. Приведённое высказывание поэта можно понять как призыв изучать историю Отечества и находить примеры, достойные подражания, прежде всего в ней. Во времена А.С. Пушкина русскую историю даже образованные люди знали мало, а многие вообще считали, что она вся наполнена невежеством и бессмысленной грубостью, в отличие от западноевропейской или античной истории. Этому взгляду способствовало то, что в те времена было очень мало исторических исследований (одно из немногих исследований — «История государства Российского» Н.М. Карамзина), и желание что- либо узнать требовало серьёзной вдумчивой работы, на которую далеко не все были способны. А.С. Пушкин резко возражал против такого недалёкого подхода и в своих произведениях старался продемонстрировать величие и значимость русской истории, её огромное значение для современности. Кроме этого, он очень хорошо знал многовековую историю своего рода и гордился ею.

3. Слова литературоведа Л. Фризмана можно понять следующим образом: названные им писатели при изображении исторических событий реалистично описывали жизнь разных сословий, в том числе простого народа. Они показывали частную жизнь, воспроизводили манеру разговора представителей разных социальных слоёв, их взаимоотношения на фоне авторского анализа тогдашней действительности. А.С. Пушкин использовал опыт этих писателей при создании собственных исторических произведений.

4. О событии Древней Руси, известном по летописному источнику, А.С. Пушкин рассказывает в «Песне о вещем Олеге».

«Песнь о вещем Олеге»— это произведение, сюжет которого навеян обращением к материалу древнерусских летописей. Однако летописец повествует о событии очень кратко, не высказывая по этому поводу никаких суждений и эмоций. Он строго фиксирует известные ему факты. Содержание пушкинского произведения не ограничивается передачей летописного сюжета: оно включает в себя размышления о пределах княжеской власти, о божественном происхождении дара пророчества, о противостоянии человеческой воли и судьбы. «Песнь о вещем Олеге» — не просто пересказ летописного сюжета, а самостоятельное произведение, которое несёт в себе глубокие мысли и поднимает историю о смерти князя от змеи, выползшей из черепа любимого коня, до общечеловеческого уровня.

Диалог двух героев в келье Чудова монастыря происходит в одной из первых сцен драмы «Борис Годунов». Эти герои — Григорий Отрепьев, будущий самозванец Лжедмитрий I, а также монах-летописец Пимен. Именно во время разговора с Пименом у Григория зарождается мысль выдать себя за царевича Димитрия. Пимен считает, что ему Бог судил быть свидетелем стольких событий русской истории, чтобы он мог потом правдиво и беспристрастно описать их. Пимен «воевал под башнями Казани» во время царствования Ивана Грозного, «рать Литвы при Шуйском отражал», был в Угличе в тог день, когда свершилось убийство царевича Димитрия, сына Ивана Грозного. Но Пимен никого не осуждает. Его задача— изложить правдиво то, что он знает. Сам Григорий не может быть бесстрастным. Его тревожат сны, в которых он по высокой лестнице поднимается на башню, смотрит оттуда на всю Москву и падает вниз; он завидует бурной жизни Пимена до тех пор, пока тот не удалился в монастырь. С волненьем и трепетом спрашивает Григорий об убийстве царевича Димитрия и узнаёт, что, если бы царевич был жив, он был бы одних лет с Григорием. У бедного инока зарождается мысль напомнить Годунову «о жребии несчастного младенца», выдать себя за царевича Димитрия.

Говоря о труде «усердном, безымянном», Пимен имеет в виду написанную им летопись. Летописи не подписывались, авторства в Древней Руси не было. Считалось, что вдохновение идёт от Бога, поэтому настоящим автором является Бог. «Правдивые сказанья» создаются для потомков, чтобы они могли знать о «минувшей судьбе» родной земли, могли знать прошлое из уст очевидца далёких событий.

«Волхвы не боятся могучих владык…» — из «Песни о вещем Олеге». «…Младая кровь играет…»— из «Бориса Годунова». Это слова летописца Пимена, обращённые к Григорию.

Александр Сергеевич Пушкин

История Пугачёвского бунта

Капитанская дочка

Вопросы и задания

К стр. 215

1. Историзм А.С. Пушкина заключается прежде всего в полном погружении в описываемую эпоху. Писатель следует исторической правде во всех вымышленных эпизодах, он понимает суть событий, знает фактический материал, поэтому его художественный вымысел находится в полном соответствии с исторической действительностью. Кроме этого, из точного воссоздания прошлого писатель делает определённые выводы, продлевая их в настоящее. Таким образом, прошлое интересует его не само по себе, но в связи с актуальными проблемами современности.

Разница подхода А.С. Пушкина к пугачёвскому восстанию в «Истории Пугачёвского бунта» и «Капитанской дочке» заключается в следующем. Изначально «История…» задумывалась в качестве исторического предисловия к повести, раскрывающего все особенности описываемой эпохи, поэтому акцент в ней был сделан на фактическом ходе восстания, на анализе его возможных причин. Здесь А.С. Пушкина прежде всего интересовал размах военных действий и то отношение, которое восстание вызвало в разных социальных кругах, в том числе и народных массах. Писатель при создании «Истории…» выступил в качестве учёного-историка.

Совсем иначе написана «Капитанская дочка». Это попытка взглянуть на эпоху изнутри, глазами простых людей. Драматические события восстания призваны высветить человеческие качества героев. Это справедливо и для Гринёва, и для Пугачёва, и для прочих персонажей. Так, незадачливый генерал Рейнсдорп жёстко оценивается на страницах «Истории…», потому что объективно он нс соответствовал занимаемой должности. Как говорится, хороший человек — не профессия. Но человеком он был достаточно добрым, помнящим дружбу; именно эти его качества и описал А.С. Пушкин в «Капитанской дочке». Можно сказать, что повесть явилась гуманистическим дополнением серьёзного научного труда, где представители вроде бы непримиримых лагерей находят-таки общий язык, не изменяя своему долгу, что показывает принципиальную возможность этого в будущем.

3. Сопоставляя главы из «Истории Пугачёвского бунта» с текстом «Капитанской дочки», можно увидеть следующую разницу: описание конкретных персонажей в «Истории…» сугубо фотографично, в то время как в повести подобные описания даются с массой мелких эмоциональных деталей. Можно сравнить описания Пугачёва, данные писателем в «Истории…» и повести, и на этом примере рассмотреть различие используемых автором стилей.

В «Истории…» А.С. Пушкин пишет: «Он был сорока лет от роду, росту среднего, смугл и худощав; волосы имел тёмно- русые, бороду чёрную, небольшую и клином». В «Капитанской дочке» тон совсем иной: «Наружность его мне показалась замечательна. Он был лет сорока, росту среднего, худощав и широкоплеч. В чёрной бороде его показывалась проседь; живые большие глаза так и бегали. Лицо его имело выражение довольно приятное, но плутовское. Волоса были обстрижены в кружок; на нём был оборванный армяк и татарские шаровары».

Такое различие обуславливалось разными задачами, стоящими перед А.С. Пушкиным. В первой работе он писал широкое историческое полотно, и отдельные персонажи не слишком его волновали, важнее было понимание процессов и фактическая точность. В художественном произведении основной целью было изображение людей, их внутреннего мира и их реакции на те самые грандиозные события.

Поразмышляем над прочитанным…

К стр. 216-218

Глава I. Сержант гвардии

1. В первой главе рассказывается о семье Гринёва и его детстве. Отца его звали Андрей Петрович, он был военным, служил при графе Минихе, в отставку вышел в звании премьер-майора, то есть его должность к моменту отставки приблизительно соответствовала помощнику командира полка. Его женой была дочь бедного сибирского дворянина Авдотья Васильевна. Пётр Гринёв был одним из девяти детей (!), но все его братья и сёстры умерли во младенчестве, что в ту пору было не редкость. Родители Гринёва были людьми немудрёными и честными, они жили тихо, никуда не выезжая, кроме как на охоту, друг с другом не ссорились. Можно сказать, что это была тихая патриархальная семья, где каждый знал свою роль и исполнял её с тщанием.

Савельич и Бопре играли в детстве Гринёва различную роль. Бопре был легкомыслен и никакого отношения к учительству не имел. Он совершенно не занимался со своим воспитанником, что маленького Петрушу вполне устраивало. Можно сказать, что благодаря Бопре Гринёв был малообразованным человеком. Савельич, напротив, крайне дорожил тем доверием, что оказал ему отец Гринёва, и старался, как мог, быть хорошим воспитателем. Ничему, кроме грамоты, Петрушу научить он не мог, но являл собой постоянный пример нравственности и воздержанности. А так как мальчика он искренне любил, то пример его был благотворен, и Петруша благодаря Савельичу обладал многими положительными качествами.

Когда родители провожали Петрушу на службу, мать его была в слезах, она давала наставления о здоровье, снабдила на дорогу домашними пирогами, требовала от Савельича, чтобы он внимательно смотрел за сыном. Отец был достаточно сух и сдержан, он сказал сыну просто: «Прощай, Пётр. Служи верно, кому присягнёшь; слушайся начальников; за их лаской не гоняйся; на службу не напрашивайся; от службы не отговаривайся; и помни пословицу: береги платье снову, а честь смолоду».

2. Случай с Зуриным характеризует Гринёва и Савельича следующим образом: Гринёв совсем ещё молод, он склонен совершать необдуманные поступки, желая во всём походить на бравого вояку Зурина, который забавляется им и легко его раззадоривает. Гринёв чувствует свою детскую зависимость от Савельича и стремится порвать её, стараясь быть нарочито грубым. Но видно, что продолжительное время он не может пребывать в таком надменном и озлобленном состоянии, поэтому и просит у Савельича прощения, ищет случая с ним помириться. Гринёв — увлекающаяся, азартная натура; он может быть вспыльчив, но недолго; он верит людям и открыт им, и старается не обманывать их ожиданий. Савельич, в свою очередь, переживает, что сам недосмотрел за барским сыном, то есть «Петрушу» он не особо-то и винит. Он честный и прямой человек, привыкший служить искренне, не плутуя и не перекладывая ни на кого ответственность. Поэтому он так тщательно следит за барским добром и не может рассердиться на ребёнка, коим Гринёв в то время ещё, без сомнения, является.

Глава II. Вожатый

1. Глава начинается народной песней: фактически впервые Петя Гринёв оказался так далеко от дома, и ему пришлось общаться с выходцами из народа. Но, вообще-то говоря, последующие главы тоже начинаются с народных песен, так что дело здесь в том, с какой именно песни автор начинает повествование. В данном случае это грустная песня, полная сожаления о том, что вокруг незнакомая сторона, на которую добрый молодец попал не по своей воле, а в буйном хмелю. Этим задаётся определённый тон главе, в которой происходит встреча с Пугачёвым и делается намёк на авторское отношение к зарождающимся планам знаменитого мятежника, что подчёркивает обстановка знакомства.

Гринёва разговор с Савельичем характеризует как совестливого молодого человека, который искренне привязан к крепостному дядьке. Минута высокомерия прошла, и сам Гринёв чувствует себя неловко. Он просит прощения у своего холопа, вовсе не думая, что, по тогдашним законам, это фактически его раб. Вместе с этим, Гринёв парень упрямый и несомненно склонный к романтическим приключениям — иначе он тут же не настоял бы на том, что надо двигаться дальше, несмотря на предупреждения ямщика и просьбы подобревшего Савельича. Конечно, говоря так, мы должны учитывать возраст Гринёва. В таком свете и в свете прочих его качеств эта бесшабашность выглядит даже симпатично и уж, по крайней мере, естественно.

Савельич был заметно тронут извинениями Петра, он тоже отходчив, но вину с себя не снимает, считает, что должен был уследить за своим подопечным. Как человек поживший, и к тому же несущий ответственность за другого, он предпочитает осторожные решения и недоволен легкомысленным стремлением Петра ехать сквозь буран.

Описывая дорогу, А.С. Пушкин недаром замечает, что она «печальная». Собственно, дороги как таковой там и не было— по степи только след от крестьянских саней. Понятно, что путь по таким унылым местам навевал грустные размышления на юношу, который ещё совсем недавно мечтал поехать в столицу и служить в гвардии. Буран начался неожиданно — вот ещё только маленькое облачко на горизонте— и уже всё заволочено снежной мглой. Возможно, такая атмосфера была нужна А.С. Пушкину, чтобы читатель почуял незримое сходство между бураном и тем восстанием, что должно было вот- вот также внезапно разгореться. Появление Пугачёва, этого таинственного «дорожного», в такую погоду, то, что он сумел, не смотря ни на что, вывести кибитку к жилью, показывает его человеком, умеющим ориентироваться в условиях бури и, более того, чувствующим себя в ней вполне комфортно. То же можно сказать и про его лихое руководство мятежом, когда он так же чутко вёл своих людей сквозь социальные потрясения.

Сон Петруши имеет глубокий смысл для дальнейших событий. В этом сне символически отобразился нравственный выбор, спустя несколько месяцев вставший перед Гринёвым — присягать или нет на верность Пугачёву. Сила будущих сомнений и размер участия Пугачёва в судьбе юноши будут настолько велики, что его впору сравнивать с отцом, давшим жизнь. Кровь показывала всю жестокость будущего, но даже через эту кровь Пугачёв был ласков с Петром и призывал его к себе. Конечно, Петруша не мог понять будущее, но поразительная реальность его сна произвела на него глубокое впечатление. Выйдя за рамки пушкинского текста, можно с большой долей вероятности предположить, что в сложные моменты выбора Гринёв неоднократно возвращался к этому сну, постепенно прозревая его пророческую сущность.

А.С. Пушкин описывает Пугачёва словами Гринёва: «Наружность его мне показалась замечательна. Он был лет сорока, росту среднего, худощав и широкоплеч. В чёрной бороде его показывалась проседь; живые большие глаза так и бегали. Лицо его имело выражение довольно приятное, но плутовское. Волоса были обстрижены в кружок; на нём был оборванный армяк и татарские шаровары».

С хозяином Пугачёв разговаривал иносказательно, потому что рядом присутствовали посторонние. Хозяин отвечал ему тем же, и друг друга они прекрасно понимали. Ясно, что речь идёт о предполагаемом выступлении, но сказать о частностях непросто. Дождик, грибки и кузов — это, скорее всего, подстрекательские действия самого Пугачёва, которые польют семена недовольства существующими порядками у казаков и кочевников, и когда эти семена прорастут, можно будет делать дело, «брать кузов и идти по грибы». Собирать урожай, одним словом. Воевать с царскими слугами. После Пугачёв также иносказательно предложил хозяину замолчать («заткнуть топор за спину») и пошёл спать.

Иллюстраций к данной главе в учебнике-хрестоматии нет.

2. Гринёв отблагодарил вожатого, подарив ему заячий тулуп. Это был очень благородный жест, потому что мороз стоял нешуточный, а Пугачёв был почти раздет. Вряд ли бедный казак, у которого они все ночевали, имел лишнюю одежду. Поступок Гринёва был бескорыстным, и Пугачёв это оценил.

3. Разговор Гринёва с генералом интересен тем, что генерал не очень хорошо знал русский язык и говорил с забавным акцентом. Он был взволнован письмом старого боевого товарища и уморительно комментировал чтение («Это что за серемонии? Фуй, как ему не софестно!»).

Выражение «держать в ежовых рукавицах», которое употребил отец Гринёва в письме к генералу, сам Гринёв скромно объяснил как «обходиться ласково, не слишком строго, давать побольше воли».

Но истинный смысл этого выражения прямо противоположный: быть строгим, не давать поблажки. Из последующих строк письма генерал это прекрасно понял и отправил молодого человека в Белогорскую крепость.

Глава III. Крепость

1. Белогорская крепость представляла собой затерянную в степи деревушку, обнесённую прогнившим во многих местах тыном. Население в большинстве своём составляли солдаты инвалидной (инвалид— то есть вышедший из военного возраста, но оставшийся в рядах армии) команды, составлявшие гарнизон из ста тридцати человек, и казаки. Порядки в крепости были самые что ни есть домашние — всем заправляла Василиса Егоровна, жена капитана. В значительной мере это происходило из-за того, что и солдаты, и их командиры, кроме Швабрина, сами были крестьянами, жили на натуральном хозяйстве, а военной угрозы как таковой никогда не было. Мирная немудрёная жизнь диктовала свои правила существования. Мелкие волнения немногочисленных шаек башкир и киргизов были сравнительно неопасны, да и их не было уже много лет. Большинство солдат уже состарилось на службе в Белогорской, их командир с супругой жили там уже двадцать лет.

Иван Кузьмич был старый служака, глуповатый, но честный и добрый. Он вышел в офицеры из солдатских детей и в глубине души продолжал оставаться солдатом. Его дворянство (а офицером мог быть только дворянин) было лишено даже того минимального аристократизма, которым обладали родители Гринёва. Он иногда вспоминал про службу и пытался «учить» солдат, пытаясь объяснить им, где находится правая, а где левая нога, но жена его беспрестанно одёргивала и с точки зрения житейской была, как правило, совершенно права.

Василиса Егоровна была женщина неглупая, говорливая и любопытная, как и всякая бойкая деревенская женщина, вынужденная управляться с большим хозяйством, а своим хозяйством она считала всю крепость. Она обожала новости и всё, что вносило разнообразие в скучную жизнь, старалась держать всё в своих руках, что у неё с успехом получалось, так как она была женой коменданта. Конечно, круг озор у неё был минимален, и то, что отец Гринёва владел трёмястами крепостными, произвело на неё глубокое впечатление, в то время как это было очень небольшое число крепостных душ во времена Екатерины.

Марья Ивановна, их дочь, была тихая молчальница, легко смущающаяся, но очень искренняя и душевная. Она была девушкой на выданье, но в такой глуши познакомиться с интересным человеком было совсем непросто. Маша обладала большой сердечной чуткостью и интуитивно могла почувствовать качества человека, поэтому она сторонилась Швабрина.

Алексей Иванович Швабрин поначалу производил впечатление остроумного и раскованного человека, знающего цену местным тайнам и добродушно над ними подтрунивавшим. После окажется, что впечатление это обманчиво, а Швабрин таит в душе глубокую уязвлённость.

Солдатская песня, вынесенная в эпиграф, с одной стороны, настраивает читателя на определённый бравый лад и сообщает, о чём должна идти речь в главе, с другой стороны, — является своеобразным юмором автора. В самом деле, деревянный забор вокруг деревни трудно назвать «фортецией». в песне поётся про пушку, и кажется, что как раз про пушку из повести, потому что она гам одна и была. Цитата из фонвизинского «Недоросля» ориентирует как раз на такое восприятие. Именно «старинными людьми» оказываются оторванные от мира обитатели Белогорской крепости.

2. Иван Кузьмич— человек, во всём полагающийся на бойкий характер супруги, исправный, хотя и неумелый вояка, готовый оправдать присягу.

Василиса Егоровна — хозяйственная деревенская баба, умеющая распоряжаться по дому и не видящая никакой разницы между делами гражданскими и военными. Последние она явно считала ничего не стоящими играми и к потугам Ивана Кузьмича командовать относилась без всякого пиетета. Весь её характер заключён в следующей её фразе: «Только слова, что солдат учишь: ни им служба не даётся, ни ты в ней толку не ведаешь. Сидел бы дома до Богу молился, так было бы лучше. Дорогие гости, милости просим за стол».

Марья Ивановна — скромная бесхитростная девушка, чтящая родителей и Бога, не способная выйти за рамки традиционных предписаний.

Алексей Иванович Швабрин — человек достаточно хитрый и мстительный, с порядочным презрением относящийся к людям, что поначалу не так заметно из-за его манеры держаться за своего.

Глава IV. Поединок

1. В главе «Поединок» Гринёв и Швабрин проявили себя совсем по-разному. Гринёв вознегодовал на обманутую доверчивость и без колебаний принял вызов на дуэль. Он поступил импульсивно, но намерения его были чисты. Уже после, когда он узнал от Маши, что Швабрин сватался к ней, им овладела действительная ярость, потому что он понял всю ту низкую игру, что вёл его недавний приятель всё это время.

Швабрин показал себя человеком с предельно болезненным самолюбием, готовым ради удовлетворения злобной неприязни пойти на убийство. Он поступал, в отличие от Гринёва, обдуманно и сознательно провоцировал того на ссору. Оба оказались непримиримы, и попытки по-семейному их свести были явно несостоятельны.

2. Сарказм Швабрина оказался только, внешним проявлением тех тёмных страстей, что кипели в нём. Его уязвлённость проявила себя самым разрушительным способом. Можно сказать, что Швабрин был законченным эгоистом, думающим только о своих желаниях и готовым ради прихоти расправиться с человеком.

Гринёв стал раскрываться как бесстрашный человек, — ведь было понятно, что его соперник намного более опытный дуэлянт, но ради сохранения своей чести и достоинства любимой девушки он без колебаний пошёл на поединок. Его столь сильно возмутило предательство и подлость Швабрина, что остальные соображения потеряли силу. Можно сказать, что это был его первый мужской поступок, несмотря на всю его неосмотрительность.

Глава V. Любовь

1. Марья Ивановна проявила несомненную самоотверженность, ухаживая за Гринёвым, она просто и без жеманства призналась в своих чувствах, но условием её помолвки с Петром поставила согласие его родителей. Отрицательный ответ, полученный им. не вызвал у Маши протеста. «Покоримся воле Божией», — говорит она ему. Гринёва совершенно не устраивала такая пассивная позиция и непонятная готовность жертвовать собственным счастьем. Он-то явно не воспринял отказ отца как выражение воли Божьей. Но выбор Маши не оставлял выбора ему. Неудивительно, что он впал в депрессию. Как по-настоящему влюблённый человек, он уважал свою избранницу, уважал её решения, поэтому не мог принудить выйти замуж насильно. Но чувства, не находя должного выхода, стали его разрушать. Отсюда вывод: подлинное чувство к другому человеку, а тем более чувство взаимное, стоит выше условностей переменчивого быта и имеет полное моральное право на существование и реализацию.

Желчное письмо отца трудно принять, но понять можно, потому что он жаждал видеть в сыне человека с незапятнанной репутацией и был далёк от того, чтобы видеть в нём взрослого самостоятельного человека. Оскорбления, которыми он осыпал Савельича, вызвали у того настолько достойную реакцию, насколько старый слуга мог себе позволить.

В народную песню, вынесенную в эпиграф, А.С. Пушкин вкладывает печальный смысл, показывая, насколько типична была описанная им ситуация. Девушка была, как правило, не вольна в своих чувствах, зачастую это относилось и к молодому человеку. Под тем предлогом, что их сын или дочь ещё молоды и не могут совершить обдуманный выбор, родители отказывались дать своё благословение, почитавшееся обязательным при помолвке. Иногда причиной было имущественное неравенство, иногда— простое самодурство. В результате слова Маши, обращённые к Гринёву, фактически в точности совпадают со строками эпиграфа: «Коли найдёшь себе суженую, коли полюбишь другую — Бог с тобою, Пётр Андреич…»

2. Швабрин, конечно, не изменил своего отношения к Гринёву, несмотря на принесённые извинения. Он просто затаился, опасаясь исчерпать терпение Ивана Кузьмича, который и так пошёл на нарушение должностной инструкции, не сообщив в Оренбург о дуэли и её зачинщике. Гринёв, как человек чуткий, эту неприязнь постоянно ощущал.

3. Слова Гринёва о «благом потрясении» имеют в повести большое значение. Дело в том, что в те моменты, когда исчерпаны все способы добиться цели в существующей ситуации, необходимо либо изменить ситуацию, либо ждать, пока ситуация изменится сама. Первого Гринёв не мог совершить, потому что был законопослушным офицером и сыном, к тому же его не поддержала бы его избранница, второе явилось в своём самом радикальном обличие. Силы Гринёва были скованы бессмысленностью дальнейших усилий, и только взрыв монотонного безнадёжного существования дал возможность его энергии сформировать взрослый характер и воссоединиться с любимой девушкой.

Стоит заметить, что признание Марьи Ивановны в любви к Гринёву тоже оказалось спровоцировано нестандартной ситуацией— угрозой жизни любимому человеку. Развивайся события более мирно, для этого потребовалось бы гораздо больше времени.

Так бывает достаточно часто, когда внешняя угроза мобилизует в человеке весь потенциал и заставляет отказываться от многих надуманных правил и ограничений, показывает иллюзорность сильнейших, казалось бы, переживаний.

Глава VI. Пугачёвщина

1. Оренбургская губерния (область) была обширна и богата, населена большим количеством кочевых племён, которые зачастую не признавали над собой никакой власти. Для надзора за ними и обеспечения безопасного проезда по территории и были выстроены по всей степи цепи крепостей, подобных Белогорской. Конечно, А.С. Пушкин таким описанием подготавливает читателей к событиям, разворачивающимся в повести. Он рисует картину дикого края, наполненного дикой вольницей.

2. После прочтения письма от генерала в крепости начались приготовления. Иван Кузьмич хитростию удалил любопытную супругу свою, запер девку Палашку в чулане и собрал военный совел. На совете было решено учредить караулы и ночные дозоры, а также вычистить пушку, давно уже ставшую местной урной.

Глава VII. Приступ

1. Песня, поставленная в эпиграф к этой главе, говорит о незавидной судьбе. Жизнь человека могла прерваться в любой момент, и не только на войне, но в результате совершения им какого-либо проступка, считаемого тяжким, в результате социального потрясения, подобного пугачёвскому восстанию. Человек, о котором поётся в песне, прожил тридцать гри года, не видел в жизни ничего хорошего и в результате оказался повешен.

Пугачёву удалось так быстро взять крепость, потому что силы его войска были неизмеримо больше, нежели силы защитников. Кроме этого, в простом народе большинство сочувствовало ему, и те же солдаты, бывшие крестьяне, совсем не хотели убивать таких же крестьян или солдат из других крепостей, примкнувших к Пугачёву. В крепости также было много казаков, которые вообще не колебались, за кого им выступать, и все покинули крепость накануне штурма.

2. Немногочисленные защитники крепости вели себя по- разному. Солдаты нехотя стреляли по неприятелю, но на вылазку не пошли, оставив трёх офицеров в одиночестве. Слова капитана Миронова: «Умирать так умирать: дело служивое!» — вряд ли их могли воодушевить. Десятилетиями жившие мирной жизнью, почти никогда не стрелявшие, они попросту растерялись, даже те из них, кто готов был оказать сопротивление.

Иван Кузьмич скоро понял, что положение безнадёжно, и решил принять смерть в открытом бою, не нарушив присягу и исполнив свой офицерский долг. Он, Иван Игнатьич и Гринёв вели себя достойно. Даже когда они оказались под угрозой смерти на виселице, ни один из них не согласился перейти на сторону Пугачёва. Это были люди, считавшие присягу священной, и смерть была для них единственным достойным продолжением жизни. Они были убеждены, что совершают богоугодное дело. Для Василисы Егоровны мир рухнул, она не смогла бы жить в иных условиях, неся в памяти гибель супруга, поэтому её отчаяние было столь велико. Она действовала в состоянии аффекта, но жизнь тоже не имела для неё безусловной ценности после случившегося. Гринёв тоже был бы повешен, если бы не Савельич, которого Пугачёв узнал. Он, несомненно, узнал бы и самого Гринёва, но Швабрин мстительно шепнул ему на ухо что-то злобное про Гринёва, и тот поначалу даже не обратил на него внимания, положившись на своего нового помощника.

Фразой: «Народ повалил на площадь: нас погнали туда же» — автор хотел показать, как люди ждали Пугачёва.

Глава VIII. Незваный гость

1. Использованная в качестве эпиграфа пословица «Незваный гость хуже татарина» в сжатой форме демонстрирует происходящее в главе. Пословица пришла к нам из тех времён, когда жива была ещё память о многочисленных татарских набегах, приносивших простому народу разорение и разлуку. Гость, которого не звали, гость нежеланный оценивается ещё хуже. А Пугачёв, устроив пир, как бы пришёл в гости туда, куда часто ходил и Гринёв, и тому оставалось только вспоминать, каково было это место в мирное время, между тем как по крепости сновали мятежники и грабили офицерские дома.

2. «Новобранными изменниками» Гринёв называет перешедших на сторону Пугачёва казацкого урядника Максимыча и Швабрина. В войске Пугачёва они были новобранцами, с точки зрения своей прошлой службы — изменниками. Отсюда и название.

3. Бурлацкая песня, затянутая ближайшими сподвижниками Пугачёва в конце пирушки, передаёт то чувство конечной безысходности, которым бессознательно было пронизано всё их мятежное выступление. В редкие минуты тяжёлых раздумий о судьбе своего дела только такие песни могли выразить их состояние, придать тёмного мужества и как-то облагородить их порыв. Отношение к виселице и плахе как к наиболее вероятным итогам жизни всегда было сильно в среде выступающих против царской власти, настолько беспощадны были правительственные расправы и настолько мало было надежды на благоприятный исход восстаний.

4. Для Петра военный совет Пугачёва предстал анархической вольницей, где никто никому не оказывал особого предпочтения. Конечно, воспитанный в совсем иных представлениях, он привык видеть беспрекословное подчинение вышестоящему начальнику и невозможность оспорить высказанные им мнения. Строгая иерархия, особенно в армии, действительно резко контрастировала с казацким совещанием. Но, тем не менее, внешняя демократичность не мешала Пугачёву принимать неожиданные и с военной точки зрения оправданные решения. По сути, именно против жёстко иерархической структуры общества и выступали пугачёвцы, рассчитывая на вековое народное самоуправление, наиболее полно выразившееся в казачьей среде.

Пугачёв простил дерзкие речи Гринёва, потому что редко кто осмеливался говорить с ним так откровенно, а услышать правду для Пугачёва было важно. Гринёв не был высокомерен и злобен, он прямо признавался в том, что он полностью во власти Пугачёва, и ему инстинктивно удалось найти такие выражения, которые не оскорбляли мятежного предводителя, хотя и объясняли всю невозможность его перехода на сторону восставших.

Глава IX. Разлука

Швабрин, перейдя на сторону самозванца, был оставлен Пугачёвым комендантом Белогорской крепости. Чтобы не выделяться среди прочих казаков, он уже постригся, как они, и надел новую форму. Он уже не скрывал свою ненависть к Гринёву, но, вместе с тем, чувствовал себя в новом положении не слишком уверенно и не смог выдержать исполненный презрения взгляд своего недруга, понимая, что совершил предательство.

Савельич оставался честным слугой даже с риском для жизни. Он воспользовался тем, что его господин вроде бы поладил с Пугачёвым, и решил использовать это. При этом обнаружилось, что предводитель восстания, «Государь Пётр III», не умеет читать. Впрочем, он ловко вывернулся, приказав читать бумагу обер-секретарю. Прямота и упрямство Савельича чуть не стоили ему жизни, когда он в лицо Пугачёву назвал его людей злодеями. Наверное, выступление Савельича было столь неожиданно, что Пугачёв просто не знал, как на него прореагировать. При всей опасности, эпизод весьма комичный, недаром Гринёв, читая реестр, не мог удержаться от улыбки, чего Савельич вовсе не оценил. Так или иначе, он действительно сыграл благую роль, потому что Пугачёв, посылая Гринёва в Оренбург, не подумал, что отправиться тот может только пешком.

Марья Ивановна впала в беспамятство и принуждена была оставаться в крепости. Гринёв уже окончательно перешагнул через отцовское неприятие его выбора и поручил попадье девушку как свою невесту. Преодолев замешательство, вызванное необходимостью оставить её в распоряжении Швабрина, Гринёв решает использовать дарованную ему возможность добраться до Оренбурга, где он будет иметь больше способов для оказания помощи Маше. Здесь Гринёв выступает уже как человек совершенно взрослый, способный трезво оценивать ситуацию и сдерживать первоначальные порывы, не поддаваясь чувству кажущегося бессилия.

Глава X. Осада города

1. Генерал встретил Гринёва участливо в своём саду, заботливо укутывая яблони соломой. В повести он изображён как совершенно мирный человек. Реакция его на взятие Белогорской и гибель капитана Миронова была совершенно штатская, как сожаления опечаленного родственника. Военные решения он был принимать не в состоянии. Он сочувствовал Гринёву, но сочувствие это было бездейственно, хотя именно он имел власть оказать ему и Марье Ивановне посильную помощь.

На военный совет генерал собрал всех главных городских чиновников, не пригласив ни одного из своих офицеров. На таких советах принято высказываться, начиная с младших, в результате за активные действия выступил только один Гринёв, который, в общем-то, единственный из присутствующих мог судить о степени опасности, грозящей городу, — ведь никто из участников совета не представлял себе, с кем им предстоит иметь дело. Но чиновники вообще никогда не отличаются особой смелостью, а изо всех возможных решений, как правило, предпочитают наиболее пассивные. Тем более, все они были людьми в возрасте, что один из них и не замедлил высказать, вполголоса назвав Гринёва молокососом. Неудивительно поэтому, что рассуждения Гринёва были встречены неодобрительно. Странно то, что генерал, как человек военный, отлично понял правоту сказанного Гринёвым, но пошёл на поводу у местных начальников, испугавшись ответственности. Наверное, уже предчувствуя общие настроения, он и не пригласил на совет своих командиров, которые поддержали бы Гринёва.

Полную некомпетентность собрания, именуемого военным советом, ярко проиллюстрировало предложение старичка в глазетовом кафтане — директора таможни. Он заявил, что действовать надобно не наступательно и не оборонительно, а «подкупательно», то есть предложить за голову Пугачёва определённый выкуп, и искренне при этом полагал, что таким образом ситуация может разрешиться.

2. При осаде города, которая началась вскоре, из-за попустительства городской администрации население голодало, резко поднялись цены, а солдаты были фактически неспособны в открытом поле тягаться с пугачёвцами. Видя беспомощность военных, жители были в полном унынии. То, что на совещании именовалось «отражением неприятеля силами артиллерии», почти никак не могло нанести вред войску Пугачёва при вылазках, а на решительный штурм Пугачёв не шёл, предпочитая использовать время для обучения своих людей.

3. Марья Ивановна писала о том, что после штурма Белогорской долго болела, а когда выздоровела, Швабрин насильно переселил её в свой дом и стал вынуждать жениться, держа взаперти и всячески угрожая. Так как та не соглашалась, то он, вконец озлившись, пригрозил, что отвезёт её в Бердскую слободу, где располагался штаб Пугачёва, и выдаст. Она просила Петра о заступничестве, говоря, что никого, кроме него, у неё не осталось. В эти три дня, которые она выторговала у Швабрина якобы для размышлений, должна была решиться судьба её.

Глава XI. Мятежная слобода

I.  Гринёв, конечно, не собирался сам ехать к Пугачёву и оказался поблизости от его стана вынужденно. Поэтому первой его реакцией было желание ускакать, что бы он и исполнил, если бы пугачёвцам не попался отставший Савельич. Конечно, Гринёв первоначально несколько растерялся, потому что не был уверен, надо ли говорить мятежному предводителю о своём деле. С Пугачёва же при виде старого знакомого слетела вся искусственная важность, он с любопытством стал его расспрашивать и даже удалил своих подручных, видя смущение Гринёва. Тот ободрился, когда начал говорить правду, потому что был совестливым человеком и правда была на его стороне. Ближайшие сподвижники Пугачёва, Белобородов и Хлопуша, наедине со своим командиром уже не оказывали ему того притворного почтения, как на людях, а вступали с ним в спор довольно бесцеремонно. Гринёв смог отвлечь внимание Пугачёва от предположения в том, что является лазутчиком, и настроение того мигом переменилось, когда он узнал про невесту Петра.

Когда они разговаривали наедине в кибитке, Пугачёв совсем сбросил маску важного царя и по-простецки допытывался у Гринёва мнения дворянина о своих подвигах. Он самодовольно хвастался успехами, по-простонародному рассказывая, что в одном из боёв «сорок генералов убил и взял в плен две армии». Но Гринёв вовсе не восхищался им, и Пугачёв невольно задумался о будущей своей судьбе. Кроме этого, ему важно было доказать, что он вовсе не является таким уж злодеем, — об этом он тоже обмолвился.

2. Слова Пугачёва: «Улица моя тесна; воли мне мало», — показывают зависимость Пугачёва от своих сотоварищей. Пугачёв прекрасно понимал, что он до тех пор признаётся ими царём, пока его поступки соответствуют их желаниям. Это высказывание можно отнести практически к любому крупному руководителю или политику. Стоящие за таким руководителем силы, благодаря которым он смог выдвинуться и занять привилегированное положение, неизбежно требуют в качестве компенсации выполнения каких-то собственных требований. Лишившись поддержки таких «избирателей», руководитель потерпит поражение или будет смещён кем-то из своей среды. Власть обоюдоостра.

3. Сказку, которую Пугачёв рассказал Гринёву, можно понимать двояко. Сам Пугачёв, несомненно, понимал её так, что покорной рабской жизни, пусть даже и длинной, он не хочет, пусть уж лучше поживёт недолго, зато полноценной жизнью, вдохнув настоящей свободы. Гринёв не мог понять весь ужас прозябания людей в подневольном холопском состоянии и воспринял сказку так: желание орла пить свежую кровь — идти против закона, разбойничать, проливать кровь ни в чём не повинных людей. Беда того времени в том, что разрешить этот спор было невозможно. Огромные массы народа жестоко угнетались, и малейший их протест вёл к репрессиям. Оставалось бежать, собираться в отряды и мстить дворянам за погубленную жизнь, при этом грабя и убивая.

Глава XII. Сирота

1. Рассказчик описывает Швабрина по-разному: то в подлых выражениях изъявляющим радость и усердие, то бледным, как мёртвый, то вызывающим омерзение и презрение, то совсем уничтоженным, то гнусным… Но главное определение, данное в конце главы: уничтоженный враг. И Швабрин, и Гринёв до конца открыли свои карты перед Пугачёвым, и тот не только помиловал Гринёва, но и всячески содействовал его счастью. Единственная надежда Швабрина на данную ему Пугачёвым власть, чтобы принудить Марью Ивановну к женитьбе, не оправдалась. Гринёв вышел сухим из воды, сохранив офицерскую честь и честь невесты, а Швабрин, несмотря на все свои предательства и подлости, остался ни с чем.

2. Пугачёв решил помиловать Марью Ивановну по нескольким причинам. Во-первых, Гринёв правильно объяснил ему, почему о её происхождении он не стал говорить при его сообщниках, — Пугачёв прекрасно понял его. Во-вторых, он не был кровожадным человеком, а гнев на капитана Миронова уже давно прошёл, к тому же девушка была больна и несчастна, но держалась с твёрдостью, чего Пугачёв не мог не оценить. В- третьих, несмотря на то, что Швабрин был в его стане, Пугачёв ясно видел его угодничество и не слишком его жаловал. Тем более что и Швабрин обманул его. И, в-четвёртых, вопреки сословному положению, между ним и Гринёвым складывались отношения по-особому доверительные, неподкупный молодой офицер давал ему возможность как бы сбросить с себя маску великого государя и быть тем, кем он являлся на самом деле.

Глава XIII. Арест

Гринёву пришлось расстаться с Марьей Ивановной, потому что офицерский долг требовал от него принять участие в войне, тем более после того, как он неоднократно пользовался расположением Пугачёва и мог быть заподозрен в содействии ему. При этом отряд Зурина был мобилен, постоянной базы не имел, и оставить невесту при отряде было невозможно. Даже если бы такая возможность была, не стоило этого делать, дабы не подвергать её ненужному риску, а самому думать не о выполнении боевых заданий, а об оставленной невесте. Отправляя Марью Ивановну к своим родителям, Гринёв параллельно решал ещё и задачу примирения родителей с его выбором, так как был уверен, что, познакомившись с ней поближе, они непременно полюбят её.

Глава XIV. Суд

1. Гринёв был привлечён к суду по навету попавшего в плен Швабрина. Оправдали его, потому что императрица лично изучила детали его дела после уверений и просьб Марьи Ивановны. Ведь фактически Гринёв ни в чём виноват не был, а его свидания с самозванцем были вынужденными и вдобавок искупались последующей службой в отряде Зурина.

2. Гринёв и Марья Ивановна поженились и, судя по тому, что к тридцатым годам следующего века в их родовом имении жило десять помещиков, имели немало детей. Несмотря на то, что Екатерина II пообещала устроить состояние дочери капитана Миронова, все дети жили в одной деревне, следовательно, были совсем небогаты, если вспомнить, что у старшего Гринёва было всего триста душ крепостных.

Пугачёв был четвертован 10 января 1775 года на Красной площади. Вся просвещённая Европа осуждала за это императрицу. А.С. Пушкин написал, что Гринёв находился в толпе во время казни, и Пугачёв его заметил перед эшафотом и кивнул.

3. Взросление героя от недоросля до достойного и честного человека происходило через жестокие потрясения, участником которых он стал вынужденно. Начав самостоятельную жизнь с кутежа в трактире и крупного проигрыша, он совершил определивший его последующую жизнь поступок— подарив полураздетому незнакомцу дорогой тулуп. Перед Андреем Карловичем в Оренбурге он ещё мальчишествовал, пытаясь ввести того в заблуждение относительно правильного перевода отцовского письма; в Белогорской же крепости, полюбив девушку, научился нести ответственность не только за себя, но и за любимого человека. Война закалила его, исчезли капризы маменькиного сынка и бездумные поступки, он был вынужден думать о слишком серьёзных вещах и не мог вести себя неподобающим образом. Будучи поставлен в ситуации со сложным и неоднозначным этическим выбором, он с достоинством преодолел все искушения и смог при этом помочь невесте. Между Гринёвым, вышедшим воевать со «злодеем» и «бунтовщиком», и Гринёвым, с грустью смотрящим в белую степь, по которой унеслась тройка Пугачёва, огромная разница. Такая же разница между мальчишкой, бормочущим спьяну: «Молчи, хрыч!», — до исполненного благодарности мужчины: «Друг ты мой, Архип Савельич!» Вспоминая войну, он назвал её «благим потрясением», и в его случае это было действительно так. Упомянул он об этом лишь однажды, но этого достаточно — слишком многое стоит за этими словами, слишком они выстраданы рассказчиком, чтобы повторять их по любому поводу.

4. К восстанию А.С. Пушкин относился с горечью, потому что понимал, что оно возникло не на пустом месте. Вместе с этим, он видел всю бесперспективность подобной попытки улучшить жизнь: она тут же оборачивалась разбоем, убийствами и взаимным озлоблением. «Не приведи Бог видеть русский бунт, бессмысленный и беспощадный!» — пишет он.

Восставшие показаны по-разному. То о них пишется как о «страшных товарищах» Пугачёва, «злодеях», то описывается простоватый казацкий урядник Максимыч, которого язык не поворачивается назвать предателем — недаром Гринёв был рад его видеть во время перестрелки под Оренбургом. Явственно сочувствие к восставшим в эпизоде, когда капитан Миронов допрашивал старого башкира. Жестокие усмирения невольно готовили почву для будущих выступлений. Конечно, А.С. Пушкин сам был дворянином и сыном своего времени, поэтому он вполне искренне мог писать о «лукавых мятежниках, которые злобствовали втайне». Важно то, что при изображении отдельных лиц и конкретных ситуаций он руководствовался объективным рассмотрением того, что могло бы произойти.

Авторское отношение к Гринёву можно понять по косвенным признакам, потому что речь в повести идёт от лица самого Гринёва. Конечно, автор рассказчику симпатизирует, потому что вкладывает в его уста порой нелестные для него характеристики, — например, когда он накричал на Савельича после проигрыша Зурину. Вместе с тем о подвигах своих Гринёв повествует спокойно, не прибегая к преувеличениям или самолюбованию. Очевидно, что Гринёв пишет прямо и честно, и это является главным мерилом авторского к нему отношения.

К Пугачёву А.С. Пушкин относился как к сложной, противоречивой личности, о чём свидетельствуют эпизоды с его участием, когда он пребывал в различном состоянии души, совершая различные действия. Он мог быть гневен и жесток — так он казнил офицеров Белогорской крепости; мог быть задушевен и проникновенен, рассказывая калмыцкую сказку; помнил не только зло, но и добро, ценил спокойное мужество и при этом любил прихвастнуть и поважничать, словно играл в какую-то детскую игру. Стоит вспомнить про приём литературного параллелизма, часто используемый А.С. Пушкиным: добрейший Андрей Карлович Рейнсдорп, комендант Оренбурга, отказывается помочь Гринёву вызволить дочь героически погибшего офицера, а Пугачёв делает это с охотой. Опять-таки, Пугачёв отпустил Гринёва, а Екатерина II помиловала вовсе не Гринёва, а помогла понравившейся ей дочери капитана Миронова.

Сама Маша Миронова тоже проходит сложный путь взросления. Из наивной девочки, не видевшей в своей жизни ничего, кроме Белогорской крепости, и постоянно молчащей, она выросла в самоотверженную молодую женщину, готовую ради спасения любимого человека ехать в далёкий и страшный Петербург, искать аудиенции у самой императрицы. Автор словно любуется её скромностью, бесхитростностью и верностью, постоянно акцентируя внимание на том, что она не манерничала, твёрдо отстаивала женское достоинство и свой выбор.

Подведём итоги

К стр. 218-219

1. Главные герои повести— Гринёв, Маша Миронова и Пугачёв. Повесть названа «Капитанской дочкой», потому что А.С. Пушкин хотел сделать акцент на истории драматической любви двух молодых людей, волею случая оказавшихся втянутыми в события крестьянской войны. Но само восстание здесь вторично, этим и объясняется такое название.

2. А.С. Пушкина могли интересовать психологические причины русского мятежа как такового именно в связи с холерными бунтами, очевидцем которых он был, и тогда он обратился к наиболее крупному восстанию, чтобы лучше увидеть уже завершённую картину. Сказать же, что между этими выступлениями была прямая фактическая связь, никак нельзя, потому что причины выступлений были различны и по времени и пространству отстояли далеко друг от друга.

3. А.С. Пушкин при подготовке материалов о пугачёвском бунте проехал по следующему маршруту: Тверь— Москва — Нижний Новгород— Казань— Симбирск— Оренбург — Уральск. В Нижнем Новгороде местный губернатор встречал писателя с большим подобострастием, полагая, что он имеет секретную проверочную миссию, является ревизором, и только после получил указание из Петербурга внимательно наблюдать за самим писателем.

4. Сопоставляя отрывки «Истории Пугачёвского бунта» и «Капитанской дочки», можно увидеть, как в повести писатель отражал те или иные документы. Во-первых, это портретная характеристика самого Пугачёва. В «Капитанской дочке» она художественно осмыслена и дополнена бытовыми деталями, она динамична, в отличие от исторического портрета, но общее описание внешности соответствует. Отрывок «Пугачёв под Курмышем» похож на рассказ о взятии Белогорской крепости и судьбе командиров гарнизона, повешенных Пугачёвым. В повести в разговоре с Гринёвым Пугачёв как бы прозревает свою судьбу, говоря, что его дружки при случае выкупят свою жизнь его головой, — так в результате и получилось.

Описывая восстание, людей, окружавших своего атамана, офицеров царской армии, А.С. Пушкин старался подчеркнуть их человеческие качества вне зависимости от принадлежности к тому или иному лагерю.

Высказывание историка В.О. Ключевского о том, что в «Капитанской дочке» больше истории, нежели в «Истории Пугачёвского бунта», можно понять в том смысле, что в художественном произведении А.С. Пушкину удалось настолько глубоко вжиться в эпоху и так описать внутреннюю сторону событий, что теряется ощущение стороннего наблюдателя, отгороженного вековым пластом, становятся яснее мотивы людей, наглядно можно представить себе, каким образом желания трансформируются в поступки, а те влекут за собой те или иные следствия.

5. Характеристика героям дана в предыдущих ответах.

6. Пословицей «Береги честь смолоду» писатель хотел сказать, что уже с раннего возраста надо думать о своих поступках и соотносить их с лучшими образцами, потому что иной раз вся жизнь может зависеть от решений, принятых в юности.

Темой «Капитанской дочки» является судьба двух молодых людей, проходящих через драматические испытания. Основная идея произведения: при всяких потрясениях особенно значимо нравственное начало в человеке, умение принимать решения по совести даже в моменты личной опасности, потому что в будущем это даст неизмеримо большую свободу, нежели мелкое приспособленчество.

В концовке А.С. Пушкин выступает как редактор, публикующий чью-то семейную хронику. Это создаёт ощущение достоверности событий. Из концовки становится ясна дальнейшая история рода Гринёвых, то, что спустя полвека все его многочисленные потомки были вынуждены жить по- прежнему в одном селе.

7. Автор проводит Гринёва и Швабрина через ряд испытаний и соблазнов. Гринёв мог заразиться цинизмом Швабрина, но он со всей душой принимает семейство Мироновых, не издевается над их нехитрой жизнью. Для Швабрина, со своей стороны, в появлении Гринёва возникла возможность вспомнить самого себя в ранней молодости, оставить свой иссушающий сарказм и претензии к жизни. Гринёв мог отказаться от дуэли или донести на Швабрина, угрожающего ему, но он без колебаний пошёл на неравный поединок, защищая честь самостоятельно. Швабрин при этом сознательно шёл на убийство, потому что никак не ожидал, что нежный юноша окажет столь серьёзное сопротивление. Увидев же, что соперник отвлёкся, и понимая, что поединок вот-вот будет завершён, поторопился нанести разящий удар. Гринёв не колебался, обороняя крепость от пугачёвцев, а Швабрин заблаговременно улизнул к мятежникам и попытался погубить Гринёва наветом при казнях в крепости. Только вмешательство Савельича спасло молодого человека.

Испытание властью — самое сложное. Получив власть над Марьей Ивановной, которой он так долго и безуспешно добивался, Швабрин прибегает к насилию и готов обречь девушку на унижения и смерть, лишь бы добиться своего. Гринёв в самых сложных ситуациях непрестанно думает о помощи любимой, а оказав её, отворачивается от Швабрина, не желая унижать его своим торжеством. Уже оказавшись в плену у правительственных войск, Швабрин, понимая, что не сможет уже выпутаться сам, хочет утянуть за собой и Гринёва, клевеща на него и злорадствуя при встрече. Гринёв же только поражён изменениями в недруге и пытается найти в нём какие- то остатки человеческих черт.

Каждая из четырёх встреч Гринёва и Швабрина всё повышает драматизм испытания и цену ответственности за принятое решение. Гринёв с самого начала пошёл по пути открытому и честному, и каждый последующий выбор имел под собой прочный фундамент. Швабрин, напротив, приняв однажды решение подлое и злое, остановиться мог уже со всё большим трудом, даже если бы захотел. Зло затягивает и, один раз допущенное, распространяется по душе очень быстро, отравляя её. Ясно, что Швабрин был полным эгоистом, и его привязанность к Маше Мироновой была такой же эгоистичной. Он думает не о её счастье, но только об ублажении своих страстей, в то время как Гринёв готов жертвовать жизнью ради любимой. Месть, к которой стремится Швабрин, вконец иссушает его, как всегда бывает с человеком, который думает не о созидании, а о разрушении. Гринёв же по ходу повести приобретает всё большую уверенность в высшей справедливости своих поступков, потому что сердцу своему он не изменял.

8. С приведённой точкой зрения некоторых литературоведов можно согласиться.

Действительно, каждый из персонажей тогда преуспевает, когда воплощает собой присущие его сословию и социальному положению добродетели. Савельич заботится о барском добре, Гринёв, не нарушая воинского долга, по-доброму относится к Пугачёву, сам Пугачёв оказывает офицеру и дворянину милость из простого, глубоко народного сочувствия. И, напротив, бездействие и внутренняя отчуждённость оренбургского генерала, подлости Швабрина, кровожадность Белобородова выводят их за пределы авторской симпатии. Кроме этого, А.С. Пушкин хотел показать, что, несмотря на все сословные различия, у героев есть объединяющее начало, и имя ему — человечность.

9. На иллюстрации П. Соколова «Савельич останавливает дуэль» изображён следующий момент: «Вдруг я услышал своё имя, громко произнесённое. Я оглянулся и увидел Савельича, сбегающего ко мне по нагорной тропинке… В это самое время меня сильно кольнуло в грудь пониже плеча…» На этой иллюстрации Савельич полон испуга за своего господина и полон готовности заслонить его собой, совершенно не думая о том, что своим криком он отвлёк его внимание. Гринёв замер в полудвижении, недоумённо оглядываясь, а Швабрин, не потерявший хладнокровия, сделал нацеленный выпад и тяжело его ранил.

На картине А. Бенуа «Капитанская дочка» изображены Маша Миронова и Пётр Гринёв. Маша расстроена и смущена, она опасается за здоровье возлюбленного, Гринёв же от радости даже приподнялся в постели. «Ради Бога успокойтесь, — сказала она, отняв у меня свою руку. — Вы ещё в опасности: рана может открыться. Поберегите себя хоть для меня».

Художник С. Герасимов на картине «Гринёв и Маша Миронова» отобразил следующий эпизод: «Она встретила меня на крыльце. «Что это с вами сделалось? — сказала она, увидев меня.— Как вы бледны!»— «Всё кончено!»— отвечал я и отдал ей батюшкино письмо. Она побледнела в свою очередь». На картине Маша внимательно читает письмо, Гринёв в досаде и тяжёлой нервной задумчивости смотрит в сторону.

Картина того же С. Герасимова «Капитанская дочка» иллюстрирует следующие слова А.С. Пушкина: «Пугачёв сидел под образами, в красном кафтане, в высокой шапке и важно подбочась. Около него стояло несколько из главных его товарищей, с видом притворного подобострастия». Гринёв только входит во «дворец», и Пугачёв ещё не успел узнать его. Его поза демонстрирует величие и значительность, глаза грозно устремлены на входящего. Его помощники сурово смотрят на офицера, окружая своего предводителя, один из них наклонился и что-то говорит ему вполголоса.

Д. Шмаринов на картине «Капитанская дочка» запечатлел следующий фрагмент: «Надели мне на ноги цепи и заковали наглухо». Кузнец выполняет свою работу, ему всё равно, виновен или нет стоящий перед ним человек, он сосредоточенно возится с цепью. Гринёв, кажется, не совсем понимает, что с ним делают, он глядит на ноги. Губы его плотно сжаты, лицо выражает решимость. Солдат на заднем плане, отвернувшись, ждёт окончания процедуры.

В учебнике приведена ещё одна иллюстрация П. Соколова. «Императрица сидела за своим туалетом. Несколько придворных окружали её и почтительно пропустили Марью Ивановну… Марья Ивановна приняла письмо дрожащею рукою и, заплакав, упала к ногам императрицы…». На Машу, упавшую на колени, обращены взоры придворных и самой Екатерины. На лице императрицы благосклонная улыбка, она протягивает письмо для отца Петра Гринёва.

Развивайте дар слова

К стр. 219-220

1. Исторический аспект «Капитанской дочки» заключается прежде всего в исследовании сословных противоречий, приводящих к конфликтам такого рода. Точность исторических описаний и воссоздание психологии героев, решение ими частных проблем также относится к аспектам исторического характера. Поверх этого и вместе с этим из прошлого в будущее тянется нить человеколюбия, милосердия, которое уже тогда находило себе дорогу и преодолевало жёсткую структуру общества. Более того, именно представители народа в повести оказываются в большей степени носителями этого безусловного нравственного чутья. Вопросы безусловной, внеисторической этики остаются столь же интересны и для нас, живущих двести тридцать лет спустя после Пугачёва и сто семьдесят лет после написания повести. Для нас продолжают оставаться интересны вопросы формирования национального характера и его особенности, что по-прежнему актуально в сложных условиях современного существования.

2. Литературовед В.И. Коровин считает, что историзм можно найти не только в произведениях на историческую тему, но абсолютно в любых произведениях. Соответственно, произведения любых жанров будут якобы историчными в широком понимании этого слова.

С приведённым мнением литературоведа трудно согласиться по той причине, что историзм в широком смысле охватывает абсолютно все литературные направления и как определение теряет смысл, потому что уже ничего не отграничивает от чего-то иного. Даже если принять приведённую точку зрения, всё равно существуют жанры, которые находятся вне историзма в широком смысле: например, сказка, или произведения, написанные в любых жанрах в стиле фэнтези. Если же говорить о том, что вообще любое проявление человека характеризует эпоху, то нет никакой надобности сужать этот факт до пределов литературоведения. Это вопрос, принадлежащий области культурологии.

Кроме этого, предложение подтвердить точку зрения В.И. Коровина высказывается после вопроса о том, согласен человек или нет с этой точкой зрения. Таким образом, вопрос о согласии или несогласии теряет всякий смысл.

Если же говорить о конкретных писателях, например, о А.С. Пушкине, то на примере его произведений действительно можно увидеть, как писатель пользуется различными жанрами для воссоздания исторической реальности. Такие его произведения, как «Песнь о вещем Олеге», «Борис Годунов» и «Капитанская дочка», каждое по-своему, отражают эпоху и национальный характер героев произведения, которые должны решать те проблемы, что стояли перед русским народом в разные времена его существования.

Александр Сергеевич Пушкин

Стихотворения.

19 октября

Вопросы и задания

К стр. 224

1. Поэт вспоминает своих друзей по Царско-Сельскому лицею, конкретно в тексте упоминаются имена Пущина, Горчакова и Дельвига.

2. Предсказанье — предвидение будущего, здесь больше, как надежда на исполнение желаемого;

завет — обещание;

заточенье — пребывание в ссылке, одиночество.

3. Воспоминания о друзьях вызывают у поэта радостное настроение, прилив творческих сил.

Александр Сергеевич Пушкин

Стихотворения.

Туча

Вопросы и задания

К стр. 226

1. Это стихотворение одновременно и о состоянии природы, и о настроении поэта, и о настроении общества в целом.

3. Поэт одухотворяет тучу, делает ее подобной живым существам. Этот прием называется олицетворение.

Александр Сергеевич Пушкин

Стихотворения.

К***

Вопросы и задания

К стр. 228

1. Это стихотворение одновременно и о взаимоотношения Пушкина с А.П. Керн, и вообще о красоте, о природе поэтического вдохновения.

2.  Вдохновенье — подъем творческой энергии художника;

упоенье — восторг, восхищение;

пробужденье — вызывание к жизни, деятельности, выведение из состояния покоя, апатии.

3. Вдохновение поэта связано с испытыванием всякого рода чувств: любви (в первую очередь), грусти, радости и т.д.

Главное — чтобы душа не была спокойна, бездеятельна. Невозможно жить в покое и писать стихи.

Александр Сергеевич Пушкин

Стихотворения.

О повести «Пиковая дама»

Вопросы и задания

К стр. 229

1. Три карты — попытка Германа подчинить судьбу своей власти, рассчитать судьбу, поймать удачу за хвост. Также три — это магическое число в своем роде.

2. Мистика проявляется в следующих эпизодах: 1) при отпевании графини — Герману показалось, что старуха прищурилась; 2) ночное видение со старухой, секрет с тремя картами; 3) когда Герман проиграл — ему показалось, что на карте та самая старуха и она насмешливо на него смотрит. Все эти эпизоды связаны с образом графини — воплощением судьбы, некоего высшего закона.

3. Чтобы подчеркнуть идею судьбы, что она всегда была, есть и будет, и нельзя пытаться ее подчинить себе.

4. Герман наказан сумасшествием за то, что он попытался разрушить устои бытия, подчинить себя случай, удачу.

Михаил Юрьевич Лермонтов

Вопросы и задания

К стр. 232

2. Из исторических произведений, созданных Лермонтовым, нами изучено стихотворение «Бородино» и «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова».

Стихотворение М.Ю. Лермонтова «Бородино» посвящено Бородинскому сражению во время Отечественной войны 1812 года. Основная мысль стихотворения — то, что русские люди не жалеют ничего для победы над врагом. Стихотворение пронизано чувствами любви к Родине и гордости за храбрость русских солдат и офицеров. Стихотворение создаёт торжественное настроение.

Рассказ ведётся от лица старого солдата, который участвовал в Бородинской битве. Этим достигается искренность чувств, особенная правдивость описания, впечатление, будто читатель гоже участвует в этом событии. Через слова рассказчика поэт передаёт нам своё сожаление о том, что в сражениях погибло много богатырей, храбрых русских воинов, о том, что русские долго отступали, о том, что во время сражения погиб полковник, которого любили солдаты. Старый солдат радуется тому, что русское войско победило французов, что смогли показать врагам, «что значит русский бой удалый».

Поэт начинает с обращения молодого слушателя к старому солдату. Так молодые люди узнают от стариков о подвигах русского народа и учатся гордиться своей страной.

Поэма Лермонтова «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова» названа песней, потому что поэт создаёт произведение, близкое по содержанию, форме и по духу к русским народным историческим песня. Она рассказывает про времена Ивана Грозного. Царский слуга опричник Кирибеевич стал ухаживать за женой купца Калашникова, и когда тот узнаёт об этом, то решает дать отпор. Калашников выходит защищать честь своей семьи. Он выступает против бесчестного поведения царского любимца, а значит, он выступает против права людей, которые имеют власть, поступать как им хочется, не считаясь с другими людьми. В кулачном поединке он убивает опричника.

Иван Грозный казнит Калашникова и одновременно даёт льготы его братьям-купцам. В народной традиции царь предстаёт перед нами справедливым, грозным и милостивым одновременно, потому что воля царя считалась проявлением воли бога на земле, царь стоял выше всякого суда и следствия.

Историческая действительность была гораздо страшнее событий, изображённых Лермонтовым.

Основная проблема «Песни…» — отношение власти и народа, границы власти, её законность. Мы видим, что власть, которая позволяет себе выходить за рамки закона, заставляет простых людей преступать закон.

Михаил Юрьевич Лермонтов

Мцыри

Поразмышляем над прочитанным…

К стр. 258-259

1. Интонация повествования об истории героя спокойная, размеренная. С началом монолога Мцыри интонации поэмы резко меняются. В речи Мцыри много вопросов, в том числе и риторических («…А душу можно ль рассказать?»), ритм становится постепенно всё более неровным (предложения начинаются с середины строки: «Я молод, молод… Знал ли ты / Разгульной юности мечты?»), появляется большое количество восклицательных предложений и предложений, оканчивающихся многоточиями. Всё это передаёт взволнованность, мечты и страдания героя.

Исповедь — 1. Покаяние в грехах перед священником. 2. Откровенное признание в чём-нибудь, сообщение своих мыслей, взглядов.

Мцыри — послушник в монастыре. В монастыре слово «исповедь» привычно употребляется в первом значении, но рассказ Мцыри назвать такой исповедью нельзя. Он не кается в грехах, не сожалеет о произошедшем, но счастлив тем, что прожил эти дни на свободе. Он отстаивает своё право на полноту впечатлений, на возможность самому выбирать свою судьбу, не подчиняясь заведённым кем-то порядкам. Он заявляет, что отказаться от чего-либо можно, только познав его, поэтому монахи знали, что теряли и что приобретали, когда удалялись от мира. Себя же юноша чувствует обделённым и протестует против этого.

2. События, о которых рассказывается в стихотворении, происходят во время Кавказской войны. Мцыри родился в горном ауле; будучи ещё совсем маленьким ребёнком, попал в плен к русскому генералу. Вероятно, генерал надеялся устроить жизнь мальчика, зная природное мужество горцев. Но ребёнок тяжело заболел, отказывался от пищи, не желая принимать её от врагов, и был отдан генералом в один из горных монастырей Грузии. Монахи вылечили малыша, и он остался жить среди них, со временем превратившись в задумчивого молчаливого юношу. Накануне принятия монашеского обета в сильную грозу он бежал из монастыря, с особенной остротой ощутив ненормальность своего затворнического положения. Сильное потрясение от столь решительного шага и новых, неизведанных впечатлений частично пробудило его детскую память. Он захотел добраться до родных мест, которые находились далеко в горах. Людей он дичился и не ждал от них ничего доброго, а грузинкой, за которой он тайком наблюдал, он любовался, сам не понимая, что его волнует и никак не соотнося её с остальными людьми. Обступающая его дикая природа раскрылась ему всей своей красой, обновлённые нервным подъёмом чувства восхищались ею, он сам чувствовал себя диким зверем, растворённым в природе («Но страх не сжал души моей:/Я сам, как зверь, был чужд людей / И полз и прятался, как змей»). Обходя людей, он заблудился, в глубине леса на звериной тропе столкнулся с барсом и вступил с ним в поединок. Он не испугался и не попытался убежать, настолько велико было его воодушевление. В отчаянной борьбе с хищником Мцыри вышел победителем, в этой борьбе он сам был хищником, жаждущим проверить свои силы. Он был изранен и ужаснулся, когда понял, что его блуждания незаметно привели его обратно к монастырю. Он понял, что его попытка добраться до дома была обречена на неудачу («Да, заслужил я жребий мой!»), но нисколько не пожалел об этом, потому что испытал гораздо больше, нежели за всю предшествующую жизнь («Увы!— за несколько минут /Между крутых и тёмных скал, /Где я в ребячестве играл;, / Я б рай и вечность променял…»).

Мцыри проявил страстную решимость. Монастырский уклад не воспитал в нём смирения. Он чуял в себе огромные силы и не верил в помощь людей, потому что люди увезли его из родного аула, а другие воспитывали по своей мерке, ограничивая проявления его могучего духа. Он не видел добра от посторонних людей, поэтому и не желал «помощи людской», надеясь только на свои силы.

Сравнение «в тюрьме воспитанный цветок» означает восприятие юношей своей прошлой жизни в монастыре. Конечно, он не был в тюрьме в буквальном смысле этого слова, да и монастырь, скорее всего, не отличался особой строгостью, но там за него принимались решения, там негде было проявить себя сильному энергичному духу. Монастырь, таким образом, действительно был тюрьмой для его молодых сил и жажды жизни.

Мцыри печалит, что умирать ему приходится вдалеке от родной земли, и надеется лишь на то, что, умирая, он получит возможность ещё раз поглядеть на снежные пики Кавказа. Он просит похоронить его на этом месте, тогда его душа успокоится и уйдёт на небо, никого не проклиная.

Сравнивая жизнь в монастыре и на воле, Мцыри хочет объяснить огромную разницу между полноценной жизнью с ее опасностями и превратностями, и заранее заданным, закрытым от внешних воздействий существованием в монастыре. Он называет монастырь тюрьмой, потому что удалиться от мира можно только тогда, когда исчерпал его для себя, — для Мцыри же мир неведом и кажется безграничным.

3. Картины кавказской природы играют в поэме огромную роль. Они словно бы отображают собой ту контрастность и силу чувств, что бурлили в Мцыри, иллюстрируют его необузданную энергию, переживания и цельную чистоту его души.

Показать картины кавказской природы автору помогли следующие литературные приёмы: эпитеты, сравнения, метафоры, олицетворения, инверсии, аллитерация.

Примеры эпитетов: «пышные поля», «свежею толпой», «груды тёмных скал», «объятья каменные их», «тайный свой ночлег», «седой, незыблемый Кавказ», «тайный голос».

Примеры сравнений:

…Холмы, покрытые венцом

Дерев, разросшихся кругом,

Шумящих свежею толпой,

Как братья в пляске круговой.

Я видел горные хребты,

Причудливые, как менты,

Когда в час утренней зари

Курилися, как алтари,

Их выси в небе голубом…

… В снегах, горящих, как алмаз…

Пример метафоры, сочетающейся с олицетворением:

Простёрты в воздухе давно

Объятья каменные их,

И жаждут встречи каждый миг…

Аллитерация:

Вдали я видел сквозь туман,

В снегах, горящих, как алмаз,

Седой, незыблемый Кавказ…

Мне тайный голос говорил,

Что некогда и я там жил,

И стало в памяти моей

Прошедшее ясней, ясней… (Почти полное отсутствие [р].)

Сравним картину природы, нарисованную Мцыри, с картиной монастыря, нарисованной в первой главе эпическим рассказчиком. Выделим противопоставление: «могильные плиты», «старик седой, / Развалин страж полуживой» — и живая, одушевлённая природа, думы которой угадывает Мцыри.

Эпитеты («радужный наряд», «прозрачной зеленью», «грозды полные», «волшебным, странным голосам»), метафоры и сравнения («следы небесных слёз»— капель дождя, «кудри виноградных лоз», «серёг подобье дорогих») создают ощущение наполненности и богатства жизни.

4. Сбежав из монастыря, Мцырц целиком отдался во власть природы, он инстинктивно выбирал дорогу и рассчитывал только на свои силы. Можно сказать, что М.Ю. Лермонтов поэтизирует доверие к жизни и внутренним силам личности. Таковы и многие строки поэмы:

…Я убежал. О, я как брат

Обняться с бурей был бы рад!

Глазами тучи я следил,

Рукою молнии ловил…

…Хотя без слов,

Мне внятен был тот разговор,

Немолчный ропот, вечный спор…

Но при этом Мцыри, понадеявшийся только на слепые силы природы и своей души, терпит неудачу. Природа обманула беглеца, приведя его извилистыми тропами обратно к монастырю, а собственная сила бесцельно растрачена в бесполезной схватке с барсом.

И страшно было мне, понять

Не мог я долго, что опять

Вернулся я к тюрьме моей…

…Мир Божий спал

В оцепенении глухом

Отчаянья тяжёлым сном.

Но тщетно спорил я с судьбой:

Она смеялась надо мной!

5. Наше впечатление в процессе чтения полностью совпало с впечатлениями В.Г. Белинского. Его эмоциональный отзыв о поэме сам по себе заслуживает отдельного рассмотрения и показывает в знаменитом критике человека с прекрасным литературным языком.

В книгах используются рисунки самого М.Ю. Лермонтова, например, его рисунок с названием «Военно-Грузинская дорога». Наиболее известны иллюстрации Л. Андреева, которые гравировал Г. Паштов.

6. В приведённых высказываниях литературоведов близки друг другу мысли о том, что удивительно яркие описания природы в полной мере соответствуют богатству и перепутанности внутреннего мира Мцыри, который не может понять самого себя так же, как не может найти верную дорогу в своих блужданиях по фантастически красивым диким горам.

Вопреки утверждением Д.Е. Максимова и В.И. Коровина, Мцыри не мог быть физически слабым, — слабый человек ни за что не выдержал бы сложного пути без пищи и поединка с полным сил барсом. Нигде в поэме не даётся указаний на физическую хилость юноши, речь идёт только о том, что в шестилетнем возрасте он не вынес тягот сложного пути и заболел. Наоборот, жизнь на природе и работа послушника в горном монастыре должны были развить силу и ловкость молодого человека. Помимо этого, в болезненном организме никогда не родились бы столь сильные переживания и не было бы попытки их прожить в действии.

7. На иллюстрации М. Тоидзе изображён самый напряжённый момент поэмы — поединок Мцыри с барсом. Юноша уже подмял под себя огромную кошку и с трудом удерживает её в таком положении. На картине Мцыри изображён физически мощным молодым человеком — только такой мог победить сильного хищника.

Совершенствуйте свою речь

К стр. 259

План характеристики

1. История жизни Мцыри.

2. Причины бегства.

3. Взаимоотношения с монахами.

4. Отношение к миру.

5. Закономерность судьбы.

Характеристика Мцыри

Мцыри был юношей, которого взял с собой русский генерал в одном из аулов во время Кавказской войны. Тогда ему было примерно шесть лет. В пути он заболел и отказывался от пищи. Тогда генерал оставил его в монастыре.

Однажды русский генерал

Из гор к Тифлису проезжал;

Ребёнка пленного он вёз.

Тот занемог, не перенёс

Трудов далёкого пути;

Он был, казалось, лет шести…

…Он знаком пищу отвергал

И тихо, гордо умирал.

Из жалости один монах

Больного призрел…

Мальчик вырос в монастыре, но накануне принятия монашеского обета в сильную грозу вдруг бежал. Нашли его три дня спустя, умирающим, неподалёку от монастыря. С большим трудом удалось его разговорить.

…Уже хотел во цвете лет

Изречь монашеский обет,

Как вдруг однажды он исчез

Осенней ночью. Тёмный лес

Тянулся по горам кругом.

Три дня все поиски по нём

Напрасны были, но потом

Его в степи без чувств нашли…

Он на допрос не отвечал…

…Тогда пришёл к нему чернец

С увещеваньем и мольбой;

И, гордо выслушав, больной

Привстал, собрал остаток сил,

И долго так он говорил…

Говоря о причинах бегства, Мцыри сказал о своей молодой жизни, которая почти целиком проведена была в монастыре и всё это время воспринималась им как плен. Он не хотел окончательно превратить её в жизнь монаха:

Я мало жил, и жил в плену.

Он стремился узнать свободную жизнь, «Где в тучах прячутся скалы,/Где люди вольны как орлы». Он вовсе не раскаивается в своём поступке, наоборот, сожалеет о том, что так мало успел изведать за эти три дня. Монахи не могли дать ему человеческого тепла и участия, к которому он так стремился и так жаждал все эти годы.

Я никому не мог сказать

Священных слов «отец» и «мать».

Я видел у других

Отчизну, дом, друзей, родных,

А у себя не находил

Не только милых душ — могил!

Он считал себя «рабом и сиротой» и упрекал чернеца за то, что вольно или невольно, но монахи лишили его полноценной жизни. Можно уйти от мира, изведав его и устав от него, но ничего этого у него не было.

Я молод, молод… Знал ли ты

Разгульной юности мечты?

Что за нужда? Ты жил, старик!

Тебе есть в мире что забыть,

Ты жил, — я также мог бы жить!

Мцыри, вырвавшись на волю, полностью доверился миру, который его окружал, стал воспринимать его совсем иначе, нежели в монастыре. Теперь он ощутил себя его органичной частью, включённой в общий водоворот событий. Он даже не чувствовал себя человеком.

.. .Я сам, как зверь, был чужд людей

И полз и прятался как змей.

И все природы голоса

Сливались тут; не раздался

В торжественный хваленья час

Лишь человека гордый глас.

…И я висел над глубиной,

Но юность вольная сильна,

И смерть казалась не страшна!

Новые впечатления пробудили в нём давно забытую память о прошлом, о детстве. Он вспомнил свой аул, родных, и смутно понял направление, в котором необходимо двигаться.

У него появилась цель. «И вспомнил я отцовский дом…» Но он избегал людей и не желал их помощи. Его единение с природой было бы нарушено вмешательством человека, он полностью отдался судьбе даже в её неблагоприятных проявлениях.

Но верь мне, помощи людской

Я не желал… Я был чужой

Для них навек, как зверь степной;

И если б хоть минутный крик

Мне изменил — клянусь, старик,

Я б вырвал слабый мой язык.

Поединок с барсом заставил Мцыри напрячь все оставшиеся силы, и он же показал всю переменчивость дикой природы. Израненный Мцыри понял, что его поступок был явно обречён на неудачу: он сравнил себя с темничным цветком, попавшим под солнечные лучи.

Но что ж? Едва взошла заря,

Палящий луч её обжёг

В тюрьме воспитанный цветок…

Но он нисколько не раскаивается в своём поступке; если что и вызывает его сожаление — так это то, что до родины он не добрался. Он просит похоронить его на месте, откуда видны вершины Кавказа.

Судьба Мцыри закономерна, потому что он бросился в большой мир безо всякой подготовки, узнавая его по ходу странствия. Он протестовал против угнетения личности, но протест его был хаотичен, а цели призрачны и непродуманны. Он попытался опереться на дикую природу внутри себя, но дикая природа темна и смертоносна, полна игры слепого случая. Трагедия Мцыри— трагедия стихийного протеста, наглядный пример для каждого, кто пытается восставать против существующего положения вещей без ясного понимания, зачем он это делает. Чёткое понимание и осознание своих поступков — привилегия человека.

Николай Васильевич Гоголь

Вопросы и задания

К стр. 262

1. У Н.В. Гоголя с детства был глубокий интерес к истории. Историю он знал не только русскую и украинскую, но и всемирную, включая историю архитектуры, изобразительного искусства.

Во многих своих произведениях («Вечера на хуторе близ Диканьки», «Миргород», «Мёртвые души», «Петербургские повести», «Тарас Бульба») Н.В. Гоголь часто обращался к российской истории — к царствованию Екатерины Второй, к Отечественной войне 1812 года, к борьбе запорожских казаков с поляками в XVII веке, широко использует исторические анекдоты, народные песни и предания.

Гоголевский историзм имеет свои характерные особенности. Н.В. Гоголь выискивал историю в фольклоре и языке, его историзм носил черты былинности и легендарности, ныне выродившиеся и принявшие комические формы.

2. Опасность для России Н.В. Гоголь видел прежде всего в измельчании характеров людей, забывших о своих героических предках и опустившихся до мелочных недостойных дрязг, приобретающих всё более абсурдные формы. Он видел постепенное уменьшение количества людей, обладающих достоинством, умом и благородством и способных на значительные поступки. Внутреннее замещается внешним эффектом, и о человеке судят только по одёжке. Человек таким образом исчезает и превращается в носителя этих внешних признаков — титулов, причёсок, одежды. Все собственно человеческие качества становятся опасными для тех, кто центр личности вынес за пределы себя и перенёс на неодушевлённые предметы (богатство, титул), стал рабом собственных порождений.

Н.В. Гоголь надеялся, что с помощью смеха можно выдернуть людей из этого болота, в которое они сами себя загнали, предполагал, что смех заставит осознать весь ужас положения.

Чтобы многие люди окончательно не превратились в роботов, он заставлял их проявлять искренние эмоции, — ведь роботам эмоции недоступны. Н.В. Гоголь считал, что ужаснувшийся человек перевоспитает сам себя, возжелав жизни по божеским заветам, тогда и возродится старинная простота и чистота, появится простор для проявления высших душевных и духовных качеств. Люди тогда смогут совершать богатырские подвиги, прославляя Россию.

3. Считать, что мысль Н.В. Гоголя о создании в одном городе специальной улицы, в архитектурном ансамбле которой отражалось бы развитие мировой культуры, в некоторой степени воплощается в жизнь сегодня, например, при создании Диснейленда, конечно же, нельзя. Внешнее воплощение нисколько не отвечает тому глубокому наполнению, которое хотел бы видеть писатель при реализации такого проекта. Такая улица мыслилась им не в качестве пустого развлекательного центра, большого аттракциона, но как наглядное воплощение поучительного рассказа о развитии творческой мысли человечества.

Сейчас же подобные проекты служат сугубо развлекательной цели, не призывая задуматься над человеческим гением и его разнообразием, над тем длинным путём, что проделали люди за десятки веков.

О замысле написании и постановке «Ревизора»

Вопросы и задания

К стр. 265

1. Н.В. Гоголь придавал театру очень большое воспитательное значение, понимая, что быть осмеянным, потерять лицо человек боится больше всего. Мечтая о театре как о «великой школе» для общества, он представлял его «кафедрой, с которой читается разом целой толпе живой урок».

Впервые «Ревизор» был поставлен в Петербурге на сцене Александрийского театра 19 апреля 1836 года; на представлении присутствовал император Николай I с наследником. В Москве «Ревизор» был поставлен 25 мая 1836 года на сцене Малого театра. Зрители на премьере восприняли комедию с недоумением, которое к концу спектакля превратилось в ярость. Даже не самые проницательные догадались, что каким-то образом она задевает и их. Николай I тоже прекрасно это понял. Широкая общественность и демократическая критика, напротив, встретили пьесу восторженно.

Н.В. Гоголь в течение нескольких лет продолжал дорабатывать пьесу, и окончательный вариант был готов в 1842 году. В окончательном тексте появляется знаменитое выражение: «Над чем смеётесь? Над собой смеётесь!», появился эпиграф («Неча на зеркало пенять, коли рожа крива»), также была изменена немая сцена.

2. В.Г. Белинский дал оценку «Ревизору» как «истинно художественному произведению». Главную заслугу Н.В. Гоголя он увидел в том, что он произвёл поворот всей русской драматургии к социальным темам, к отображению действительных процессов в русском обществе.

Уже в 1846 году Н.В. Гоголь придумал и написал «Развязку «Ревизора»». В ней он уточнял, что под провинциальным городом подразумевается «душевный город» человека, чиновники— это «бесчинствующие страсти», а Хлестаков— «ветреная светская совесть». Таким образом, он предложил аллегорическое толкование пьесы.

3. Вовсе не следует так понимать, что пьесой возмутились все сословия. Возмущение было среди дворян и чиновников, которые увидели в пьесе самих себя, недаром царь сказал, что ему досталось больше всех. Пьеса была направлена против глупости, взяточничества, казнокрадства и пресмыкательства, а почти все чиновники воровали, брали взятки и вели себя лицемерно.

Н.В. Гоголь сильно переживал, видя злобную реакцию тех, кого, по его первоначальному мнению, здоровый смех мог вылечить, как-то пробудить. Он начинает понимать, что в людях недостойных истина вызывает не желание жить в соответствии с ней, а, напротив, желание её, истину, унизить и оскорбить. Действительно, количество правды, которое человек может вынести, не озлобившись, является показателем внутреннего роста.

Ревизор

Как вы помните текст комедии

К стр. 354-355

1. Тему комедии «Ревизор» можно определить словами Н.В. Гоголя; «В «Ревизоре» я решился собрать в одну кучу всё дурное в России, какое я тогда знал, все несправедливости, какие делаются в тех местах и в тех случаях, где больше всего требуется от человека справедливости, и за одним разом посмеяться над всем». То есть, говоря коротко, тема— изображение типического русского города.

2. Первым сообщил о ревизоре городничий, а Добчинский и Бобчинский подумали, что ревизором является Хлестаков.

Остальные чиновники поверили этому сообщению, потому что привыкли считать слухи самым надёжным методом получения информации. Кроме этого, зло, которое имеет конкретные очертания, гораздо проще можно принять, нежели мучиться неизвестностью. Можно сказать, что чиновники приняли желаемое за действительное.

Хлестаков, конечно же, не является значительным лицом, он мелкий и ничтожный человек.

Гоголь объяснял это противоречие так: «Хлестаков, сам по себе, ничтожный человек. Даже пустые люди называют его пустейшим. Никогда бы ему в жизни не случилось сделать дела, способного обратить чьё-нибудь внимание. Но сила всеобщего страха создала из него замечательное комическое лицо. Страх, отуманивши глаза всех, дал ему поприще для комической роли».

Хлестакова сделали вельможей те извращённые отношения, в которые люди в городке были поставлены друг к другу.

Когда человек напуган, то самое эффективное— это дать людям возможность и дальше запугивать самих себя, не мешать нарастанию всеобщего страха.

В разговорах с чиновниками Хлестаков предстаёт вдохновенным вруном, используя их, чтобы набрать денег «в долг», причём его аппетит всё растёт и пугает его самого, отчего он почти вскрикивает, прося тысячу рублей у Бобчинского и Добчинского, и довольствуется гораздо меньшей суммой даже с некоторым облегчением. С купцами он вообще не знает, что делать, и автоматически выпрашивает у них подарки. С женой и дочкой городничего он заигрывает и кокетничает совершенно искусственно, за секунды переходя от мамы к дочке и наоборот.

3. Завязка комедии в сцене получения и чтения письма о скором приезде ревизора; это слова: «Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор». С развязкой не так просто. В традициях театра во времена написания комедии был такой тип развязки, когда все внутренние конфликты произведения разрешены, добро торжествует, порок наказан. Н.В. Гоголь на место традиционной развязки ставит немую сцену, которая была новшеством в театре того времени и играла особую роль. Зритель выходил из театра не успокоенный, а, наоборот, озадаченный.

Хлестаков не вынашивает никаких планов обмана чиновников, не ведёт никакой продуманной интриги — для этого у него слишком мало хитрости и слишком много простодушия. Ситуация, в которую Хлестаков попал в городе, вдруг дала простор для его сдерживаемых желаний. По сути, он только любезно принимал те почести и подношения, которые — он убеждён в этом — полагались ему по Праву. Ибо они адресованы именно ему, а не какому-то иному, несуществующему лицу. «Хлестаков вовсе не надувает; он не лгун по ремеслу; он сам позабывает, что лжёт, и уже сам почти верит тому, что говорит», — писал Гоголь.

4. Городничий, помещики Бобчинский и Добчинский обманываются, потому что все они сразу начинают вспоминать, в чём их можно уличить, каковы их последние преступления и как их скрыть. Таким образом, их мысли тут же переключаются на самооправдание, и вопросу о личности ревизора просто не хватает места. Это показывает размеры их страха, таившегося глубоко и мигом затопившего разум при малейшей угрозе. Будь на месте Хлестакова человек с какими-то своими планами и сильными устремлениями, он бы, не желая того, расстроил всю игру. Но ничтожный и недалёкий Хлестаков сделать это не в силах. Он бессознательно и потому наиболее верно ведёт ту роль, которой от него требует ситуация.

В этом— причина мистификации, жертвой которой сделались чиновники и особенно городничий. Его тактика была рассчитана на настоящего ревизора. Раскусил бы он, без сомнения, и мнимого ревизора, мошенника: ситуация, где хитрость сталкивается с хитростью, коварство с коварством, была для него привычной, и он не раз выходил из неё победителем. Но чистосердечие Хлестакова обмануло городничего. Ревизор, который не был ревизором, не собирался себя за него выдавать и тем не менее с успехом сыграл его роль, — такого никто не ожидал…

Чиновники верят Хлестакову в сцене вранья, потому что он проявил себя человеком с хорошо подвешенным языком, а чиновники были в сущности больше тугодумы и при этом достаточно косноязычны. Хлестаков своей лёгкой безудержной болтовнёй просто не дал им опомниться и как-то здраво оценить его слова. Для них всякий человек, говорящий много и самоуверенно, ассоциировался с большим начальником.

Роль ремарок в комедии: комедия— это произведение, предназначенное для постановки на сцене, поэтому ремарки предназначены актёрам для того, чтобы они лучше поняли свою роль. Если же эту комедию читать, то ремарки помогают увидеть авторское отношение к героям.

5. Известие о прибытии нового ревизора можно понимать по-разному. Если толковать пьесу аллегорически, то и Хлестакова можно воспринять, как «ветреную светскую совесть»; тем более это будет относиться к новому ревизору (он тогда станет более глубинной совестью, всплывшей на поверхность, будучи растревоженной подозрительным мельтешением). Если понимать произведение сугубо реалистически, то новый ревизор— как раз тот чиновник, которого так напряжённо ждали.

6. Экспозиция в произведении отсутствует. Завязка комедии; сцена получения и чтения письма о скором приезде ревизора, слова: «Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятное известие: к нам едет ревизор». Кульминация — чтение письма Хлестакова, его разоблачение. В таком случае развязкой будет немая сцена.

7. Из фразы Н.В. Гоголя «Все против меня!» вовсе не следует, что пьесой возмутились все сословия.

Если же говорить о возмущении, которое вызвала пьеса, то надо говорить о дворянстве и чиновниках, которые разглядели в этой пьесе самих себя, недаром царь сказал, что ему досталось больше всех. Пьеса была направлена против глупости, взяточничества, казнокрадства и пресмыкательства, а почти все чиновники в то время воровали, брали взятки и вели себя лицемерно.

8. Ремарка — авторские пояснения, сопровождающие драматический диалог. Пример:

«…Вот что он пишет: «Любезный друг, кум и благодетель (бормочет вполголоса, пробегая скоро глазами)… и уведомить тебя». (Городничий. Действие первое, явление I)

Монолог— развёрнутое высказывание действующего лица, обращённое к партнёру, самому себе или зрителю; часто является способом самохарактеристики героя. Пример: Действие второе. Явление I, монолог Осипа.

Диалог — разговор двух или нескольких лиц, вводимый в повествовательное произведение, а также форма литературного текста, преимущественно драмы. Пример: Действие второе, Явление II, диалог Хлестакова и Осипа.

Вопросы и задания

К стр. 356

1. Литературовед Игорь Золотусский подмечает интересные детали в тексте и обращает внимание на связи, которые не лежат на поверхности.

2. Н.В. Гоголь делает язык пьесы живым, экспрессивным. Чиновники часто используют разговорные выражения: «экивоки», «аллегории», «финтирлюшки», «архиплуты», «надувайлы морские», «протобестии». Постоянно как показатель благополучия возникает тема еды. «Вы будете в большом, большом счастии, в золотом платье ходить и деликатесные разные супы кушать, очень забавно будете проводить время», — говорит Добчинский (Действие пятое, Явление V).

3. Хлестаков — фамилия этого героя «поверхностная», ассоциируется со светским «острословием», пустым и самодостаточным. Такова и речь этого героя— отрывистая, перескакивающая с темы на тему, какая-то вибрирующая, пощёлкивающая, полная быстрых бездумных выводов и пошлых трюизмов. Например: «С хорошенькими актрисами знаком. Я ведь тоже разные водевильчики… Литераторов часто вижу. С Пушкиным на дружеской ноге. Бывало, часто говорю ему: «Ну, что, брат Пушкин?»— «Да так, брат,— отвечает, бывало,— так как-то всё…» Большой оригинал». (Действие третье, Явление VI). Или: «Вздор— отдохнуть. Извольте, я готов отдохнуть. Завтрак у вас, господа, хорош… я доволен, я доволен. (С декламацией.) Лабардан! Лабардан!» (Там же).

У уездного лекаря фамилия Гибнер, и больные у него и вправду гибнут, потому что он их не лечит, а полагается во всём «на природу». Сам он по-русски не говорит, поэтому о его методах и результатах сообщает Земляника, его покровитель и сообщник: «О! Насчёт врачеванья мы с Христианом Ивановичем взяли свои меры: чем ближе к натуре, тем лучше; лекарств дорогих мы не употребляем. Человек простой: если умрёт, то так умрёт; если выздоровеет, то и так выздоровеет…» (Действие первое, Явление I), «С тех пор как я принял начальство,— может быть, вам покажется даже невероятным,— все, как мухи, выздоравливают. Больной не успеет войти в лазарет, как уже здоров, и не столько медикаментами, сколько честностью и порядком» (Действие третье, Явление V). Здесь Земляника неумело врёт, потому что автоматически использует оборот выражения «мрут, как мухи» и тут же готовит путь для отступления, говоря, что выздоравливают не медикаментами, а честностью и порядком — медикаментов-то в больнице не сыскать, начни ревизор это проверять!

Характерны фамилии полицейских: Уховёртов (словно только и делает, как вертит за уши провинившихся), Свистунов (словно основная функция его работы — свистеть, чуть что), Пуговицын (как будто с глазами, как оловянные пуговицы), Держиморда (наглый, грубый, драчливый).

Поразмышляем над прочитанным

К стр. 356-358

1. Н.В. Гоголь написал пьесу всего за два месяца.

Первое представление «Ревизора» прошло в Петербурге на сцене Александрийского театра 19 апреля 1836 года; на нём был сам царь с наследником. 25 мая 1836 года «Ревизор» был поставлен в Москве на сцене Малого театра. Автор несколько лет продолжал дорабатывать пьесу, и окончательный текст был готов в 1842 году.

Общественностью и критикой комедия Н.В. Гоголя «Ревизор» была принята по-разному. Реакционная критика при поддержке правящих сословий начала на пьесу гонения, обзывая её в печати глупым фарсом, который недостоин искусства и ничего общего не имеет с действительностью. Широкая общественность и демократическая критика (В.В. Стасов, В.Г. Белинский), напротив, встретили пьесу восторженно.

Н.В. Гоголь прекрасно понимал, что успех сценического произведения зависит не только от текста, но и от игры актёров, и часто лично разъяснял актёрской труппе, как играть тех или иных персонажей, написал даже «Замечания для господ актёров».

2. Новизна комедии в том, что завязка и развязка представляют собой своеобразный эксперимент, которого до Гоголя не было. Завязка и развязка динамичны, завязка сразу же погружает зрителя и читателя в мир комедии, а развязка не выводит из этого состояния, а как бы переносит и обращает это состояние в реальный мир. Характеры выстроены таким образом, что всё действие можно вывести — и было выведено — из них самих.

Автор говорит о замысле всего произведения: «В «Ревизоре» я решился собрать в одну кучу всё дурное в России, какое я тогда знал, все несправедливости, какие делаются в тех местах и в тех случаях, где больше всего требуется от человека справедливости, и за одним разом посмеяться над всем».

В.И. Немирович-Данченко к тайнам сценического обаяния Гоголя относил новизну и оригинальность комедии, а также её замечательные художественные достоинства.

3. Загадка характера Хлестакова в том, что этот персонаж глуп, безволен и не имеет никаких устремлений. Он совершенно серый, ничем не примечательный человек. Если от такого человека чего-то ждать заранее, как-то представлять себе его, то он будет казаться существом загадочным и недоступным пониманию. Такие люди не имеют света внутри себя, они светят отражённым светом, любые фантастические представления о них зеркально возвращаются обратно, будто бы соответствуя истине. Внутрь Хлестакова нельзя проникнуть, потому что у него есть только внешнее. Если человек напуганный припишет ему какое-либо значение и роль, то увидит своё же представление о нём, но будет считать, что сам Хлестаков подтверждает его догадки. Хлестаков совершенно пассивен, от него нет никаких проявлений, личностных флюидов, за его реальную личность невозможно зацепиться, потому что фактически она отсутствует. Но недаром говорится, что свято место пусто не бывает. Пустота Хлестакова послушно заполняется тем содержанием, которое ему приписывают. Чиновники накручивают фантастические образы, и все эти образы отражаются от незамутнённого зеркала абсолютной поверхностности Хлестакова. В этом Хлестаков демонически беспределен.

Образ Хлестакова в «Ревизоре» — это действительно художественное открытие Н.В. Гоголя. Он учит нас, что к любому событию или явлению надо подходить без предубеждения, без заранее сформированного мнения.

Если наше представление о ситуации или человеке с самого начала строится на наших собственных измышлениях, то ситуация обязательно станет неконтролируемой и непонятной. Если мы будем упорствовать в своих заблуждениях и искать им подтверждения, то эта ситуация или человек станут таинственными, засасывающими в себя нашу энергию, мы станем зависимы от них и послушны им. Любая бессмысленность, абсурд, нелепость могут стать тогда для нас источником фатальной зависимости и привести к тяжёлым последствиям. Ещё хорошо, если предмет или человек не будут иметь собственных целей, производя такое впечатление, но часто этим приёмом пользуются сознательно, заманивая в секты или занимаясь вымогательством.

Хлестаков не пользуется сознательно выгодой своего положения, он и не задумывается, в чём оно состоит, только перед самым отъездом у него возникает смутная догадка, что его приняли «за государственного человека», за кого-то другого, но за кого именно, — он так и не понял. Всё происходящее с Хлестаковым происходит как бы помимо его воли и, тем не менее, к вящей его выгоде.

4. Образ города в комедии довольно мрачный. Этот образ возникает на основе реплик персонажей, поскольку сам Н.В. Гоголь не приводит авторского описания. Так называемые «богоугодные заведения» являются прикрытием для махинаций, больных не лечат и почти не кормят. Несмотря на то, что город небольшой, в нём есть и острог и тюрьма, они заполнены, и городничий явно горд этим обстоятельством, заключённых тоже часто не кормят. В школах преподают шарлатаны, на улицах мусор и грязь. Городу выдавались деньги на постройку церкви, но строительство даже не начиналось.

Общественная пирамида города складывается следующим образом: на самом верху городничий Сквозник-Дмухановский, далее располагаются судья Ляпкин-Тяпкин, попечитель богоугодных заведений Земляника, смотритель училищ Хлопов, почтмейстер Шпекин, городские помещики Бобчинский и Добчинский, полицейские и прочие. Купцы не имеют никаких прав, но, по крайней мере, имеют средства, чтобы откупаться от начальства. Те, кто не имеет средств, являются людьми совершенно бесправными. Это можно увидеть в сценах жалоб на городничего и распоряжений самого городничего относительно попытки приведения города в порядок.

У женщин тоже есть своя пирамида. Она зависит от положения супругов или отцов. Жена городничего Анна Андреевна завидует молодости своей дочери Марьи Антоновны и всячески одёргивает её, показывая, кто хозяйка. Та это чувствует, но для неё основные соперницы — дочери Земляники, которые в пьесе так и не появляются. Такие персонажи, как слесарша Пошлёпкина и унтер-офицерская вдова, совершенно бесправны.

Члены этой пирамиды не удовлетворены своим положением и стремятся при первом же удобном случае обратить внимание на недостатки конкурентов, как-то подсидеть их. Бобчинский и Добчинский постоянно выводят друг друга на чистую воду, якобы «напоминая» друг другу об опущенных мелочах, вроде разорванной подкладки в кармане, городничего за глаза называют свиньёй и подлецом, Земляника на всех доносит Хлестакову, городничий всем указывает, как и что надо делать, укоряя нерасторопностью. Как только возникает мысль, что городничий породнится с ревизором, все тут же начинают угодничать, перебивая друг друга и стараясь обратить на себя его внимание. Жена же городничего настолько уже витает в высоких сферах, что без стеснения презрительно отзывается обо всех них как о «ком попало».

Представители низших сословий, пользуясь случаем, приходят жаловаться на начальство. Когда оказывается, что это не помогло, купцы смиренно просят прощения у городничего, который, однако, прекрасно понимает, что это смирение притворное, о чём купцам и сообщает ехидно. Настоящее отношение персонажей друг к другу проявляется редко и, как правило, за глаза. Никто из них не питает искренней симпатии к другому, все друг другу завидуют и старательно подмечают все промахи. До лучших времён.

5. Нельзя задать вопрос: «Какова ситуация «Ревизора»?», можно спросить: «Чем характеризуется «ситуация ревизора»?»

В системе самодержавно-бюрократического управления страх играет роль главенствующей эмоции. Любое действие становится опасным, потому что неизбежно нарушает систему, что, в свою очередь, ставит под удар совершающего это действие человека. Или же, если действие систему не нарушает, то человек включается в ненормальные отношения — отношения людей с нечистой совестью, совершающих предосудительные поступки. Это тоже возможность в любой момент попасть под удар. Нормальное, естественное состояние человека — творческое. Бюрократия принципиально лишена творческого начала, она боится его и не понимает, так как оно не укладывается в схемы. Бюрократия активно противодействует любому творческому начинанию, всегда находя повод исказить и оклеветать его. Бюрократы всегда находятся под страхом взыскания, потому что сама система провоцирует их на должностные преступления.

Ситуация ожидания ревизора для бюрократа и проворовавшегося чиновника предельно опасна. При самодержавно-бюрократическом управлении она опасна и для честного человека, потому что он всегда может быть оклеветан недоброжелателями. Даже человек посторонний, знающий, как часто самовластный начальник выходит за рамки своих полномочий,

не может чувствовать себя спокойно. Поэтому всех персонажей пьесы объединяет чувство страха, они становятся подобострастными, боятся совершить оплошность, из-за чего полностью теряют способность критического взгляда на происходящее. Кроме того, страх порождается неизвестностью (недаром городничий в самом начале говорит о «проклятом инкогнито» ревизора), а сам порождает иллюзии и питает сам себя. Он, как и смех, становится отдельным персонажем.

Получается, что чиновники боятся ревизора, Хлестаков боится сначала незнакомых чиновников, а после разоблачения; помещики, к которым грядущая проверка не относилась, боятся, потому что привыкли бояться начальства «из столицы». Они действительно все замкнуты друг на друге страхом и совершают, боясь друг друга, массу судорожных и бессмысленных поступков, только в конце осознавая, что всё это было напрасно, отчего их страх превращается в ужас, и боязнь неверного слова и движения доходит до своей крайней степени — паралича немой сцены.

6. Приведённые в учебнике высказывания литературоведов не противоречат, а дополняют друг друга. К ним можно добавить, что Хлестаков играл роль ревизора не специально и совершал вследствие этого постоянно такие промахи, какие могли бы его разоблачить, но чиновники, обуянные страхом, в каждом его «ляпе» искали недоступный их пониманию смысл.

7. Н.В. Гоголь огорчался, когда зрителям было лишь смешно во время просмотра спектакля, потому что смех, по его замыслу, должен был приводить к глубокому размышлению и покаянию. Комическое — лишь верхний пласт произведения.

Пьесу можно воспринимать по-разному, в зависимости от уровней её прочтения. От юмора через сатиру она развивается словно в глубь характеров и начинает производить жуткое впечатление, когда понимаешь, что под одеждами и манерами нет живых людей.

Пьеса направлена против пороков тогдашнего общества и недобросовестных людей, занимающих ответственные посты на местах.

«Хлестаковщина» — это легковесность и лживая бездарность в соединении с болтливостью.

8. Немая сцена не завершает действия, она как бы является началом следующей серии, следующего ряда событий. Но фактически пьеса на этом завершается, начинается реальная жизнь. Зритель же выходит из театра с невольным ощущением, что действие продолжается. Так совершается переход от спектакля к жизни.

9. Исторической теме полностью посвящена повесть «Тарас Бульба». В «Вечерах…» есть исторические мотивы — описания полёта Вакулы в Петербург времён Екатерины II, но в целом назвать «Вечера…» произведением на историческую тему было бы неправильно.

«Тарас Бульба» входит в сборник, написанный Гоголем вслед за «Вечерами…». — «Миргород» (1835).

В начале XIX века европейского и русского читателя поразили романы Вальтера Скотта. Русское общество сомневалось: возможно ли создать подобное произведение на материале русской истории? Гоголь доказал, что это возможно, но не стал вторым Вальтером Скоттом: он создал уникальное произведение на историческом материале.

Н.В. Гоголь в период работы над повестью серьёзно занимался историей, читал летописи и исторические акты. Но в повести он не описывал конкретных исторических событий и боёв, в которых участвовали казаки в ХVVII веках. Ему важно было другое: передать живой дух того мятежного времени, как передавали этот дух народные песни, исполняемые путешествующими по Украине бандуристами. В статье «О малороссийских песнях» (опубликована в «Арабесках») Гоголь писал: «Историк не должен искать в них показания дня и числа битвы или точного объяснения места, верной реляции: в этом отношении немногие песни помогут ему. Но когда он захочет узнать верный быт, стихии характера, все изгибы и оттенки чувств, волнений, страданий, веселий изображаемого народа, когда захочет испытать дух минувшего века… тогда он будет удовлетворён вполне; история народа разоблачится перед ним в ясном величии».

Одно из старинных значений существительного «сечь» — засека, завал из деревьев, который служил в качестве укрепления. От названия такого укрепления произошло название центра организации украинских казаков: Запорожская Сечь. Главное укрепление казаков располагалось за днепровскими порогами, часто на острове Хортица, который сейчас находится в черте города Запорожье. Остров большой по площади, берега его скалистые, обрывистые, в некоторых местах высотой около сорока метров. Хортица была центром казачества.

Запорожская Сечь — это организация украинских казаков, которая возникла в XVI веке. Когда татары разорили Киевскую Русь, северные территории стали объединяться под властью московских князей. Киевские и черниговские князья были убиты в жестоких схватках, и центральные земли бывшей Киевской Руси остались без власти. Татары продолжали разорять богатые земли, позже к ним присоединились Османская империя, Великое княжество Литовское, затем Польша. Жители, населявшие эти земли, в отличие от татар, турок- мусульман и поляков-католиков, исповедовали православие. Они стремились к объединению и защите своей земли от набегов хищных соседей. В этой борьбе на центральных землях бывшей Киевской Руси складывалась украинская народность.

Запорожская Сечь не была организацией государственной. Она создавалась ради военных целей. До 1654 года, то есть до воссоединения Украины с Россией, Сечь была казачьей «республикой»: главные вопросы решала сечевая рада. Сечь возглавлялась кошевым атаманом и делилась на курени (курень — войсковое подразделение и его жилое помещение). В разные времена насчитывалось до тридцати восьми куреней.

Сечь вела войну с Крымским ханом, Османской империей и польско-украинскими властями.

Народный характер повести проявился в том, что темой её стала история козака Тараса Бульбы и его сыновей; многие сцены повести близки по содержанию украинским народным историческим песням; герои повести — козаки, которые защищают независимость родной земли от польского владычества.

При чтении некоторых эпизодов (описания битв) складывается впечатление, что перед нами не прозаический текст, а героическая песня, которую исполняют народные сказители.

Гоголь создаёт образ повествователя— сказителя, который словно переживает вместе с героями все изменения в ходе битвы и от имени которого звучат сожаления и восклицания: «Козаки, козаки! не выдавайте лучшего цвета вашего войска!» Неправильно было бы считать эти строки высказываниями от имени автора.

Гоголь придаёт героям-запорожцам сходство с былинными богатырями: козаки бьются за родную землю, за христианскую веру, и автор описывает их подвиги в былинном стиле: «Как градом выбивает вдруг всю ниву, где, что полновесный червонец, красовался всякий колос, так их выбило и положило»; «Там, где прошли незамайновцы — так там и улица, где поворотились — так уж там и переулок! Так и видно, как редели ряды и снопами валились ляхи!»; «И уж так-то рубились они! И наплечники, и зерцала погнулись у обоих от ударов».

Фольклорный характер придаёт сцене второго боя троекратное восклицание Тараса Бульбы, наказного атамана: «Есть ещё порох в пороховницах? Не ослабела ли козацкая сила? Не гнутся ли козаки?» Отвечают ему козаки: «Есть ещё, батько, порох в пороховницах».

«Терпи, козак,— атаманом будешь!»— эти слова Тарас Бульба обращает к Андрию, который «заметно скучал» во время осады города Дубно.

«Что, сынку, помогли тебе твои ляхи?» — говорит Тарас Андрию, предавшему Козаков.

Все эти выражения в наше время стали афоризмами. Первое мы произносим, когда говорим о высоком моральном духе людей; второе — когда призываем кого-либо потерпеть немного ради достижения большой цели; третье мы обратим к предателю, которому не помогли его новые покровители.

Тарас Бульба— главный герой повести. Автор так его описывает Тараса: «Бульба вскочил на своего Чёрта, который бешено отшатнулся, почувствовав на себе двадцатипудовое бремя, потому что Бульба был чрезвычайно тяжёл и толст». Он козак, но не простой козак, а полковник: «Тарас был один из числа коренных, старых полковников: весь был он создан для бранной тревоги и отличался грубой прямотой своего нрава. Тогда влияние Польши начинало уже оказываться на русском дворянстве. Многие перенимали уже польские обычаи, заводили роскошь, великолепные прислуги, соколов, ловчих, обеды, дворы. Тарасу было это не по сердцу. Он любил простую жизнь Козаков и перессорился с теми из своих товарищей, которые были наклонны к варшавской стороне, называя их холопьями польских панов. Неугомонный вечно, он считал себя законным защитником православия».

В начале мы встречаем его на собственном хуторе, где он живёт в доме с женой и слугами. Дом его простой, убранный «во вкусе того времени». Однако большую часть своей жизни Тарас Бульба проводит на Сечи или в военных походах на турок и поляков. Жену он называет словом «стара» и с презрением относится ко всяким проявлениям чувств, кроме храбрости и удали. Он говорит сыновьям: «Ваша нежба— чистое поле да добрый конь: вот ваша нежба! Видите вот эту саблю! вот ваша матерь!»

Тарас Бульба чувствует себя вольным козаком и ведёт себя так, как диктуют ему представления о вольной жизни: напившись, бьёт в доме посуду; не подумав о жене, решает на следующий же день после прибытия сыновей везти их на Сечь; по своему желанию без нужды начинает подбивать Козаков на поход.

Главные ценности в его жизни — это борьба за христианскую веру и товарищество, самая высшая оценка— «добрый козак». Своё отношение к сыновьям он выстраивает на этой основе: действиями Остапа, избранного куренным атаманом, он восхищается, а предавшего Козаков Андрия убивает.

Козаки ценят Тараса, уважают его как полководца и после разделения козацкого войска выбирают его «наказным атаманом». Ярче всего проявляется характер и взгляды Тараса, когда он перед боем говорит речь о товариществе, когда ободряет Козаков на битву и спешит на помощь своему сыну Остапу. В трагический момент казни Остапа он находит возможность помочь ему, поднять его дух, ответив ему: «Слышу!» И тогда, когда поляки решают сжечь его, он пытается помочь своим выбравшимся из окружения товарищам, крича, чтобы они брали челны и спасались от погони.

Рассказывая о жизни и гибели Тараса Бульбы, автор раскрывает главную свою мысль: именно такие люди отстояли независимость русской земли, и главной их силой была любовь к своей земле и вера в товарищество, братство Козаков.

Остап и Андрей — два сына Тараса Бульбы. С каждым эпизодом их характеры прорисовываются всё ярче, и мы видим разницу между сыновьями, которую не замечали раньше.

Антитеза — основной композиционный приём «Тараса Бульбы». Сначала автор противопоставляет долю несчастной женщины и жестокий век, который формирует грубые характеры мужчин, при этом братья описываются почти одинаково, лишь чуть-чуть намечается разница их характеров. Во второй главе эта разница проявляется с ещё большей силой при описании жизни братьев в бурсе. Бурса— название духовного училища или духовной семинарии. Выпускники бурсы обычно становились священниками. Гоголь не делает на этом акцент, но мы помним, что основной предмет, который изучался в бурсе, — это Закон Божий.

Описывая жизнь братьев в Сечи, автор говорит нам, что Андрия потрясла казнь, определённая за смертоубийство. Мы видим в нём душу, способную к разнообразным сильным чувствам. Душа Остапа грубее, проще.

Автор рассказывает нам о братьях с точки зрения Тараса Бульбы. Отец гордится старшим сыном. «Остапу, казалось, был на роду написан битвенный путь и трудное знанье вершить ратные дела». Хладнокровие, уверенность, осмотрительность, наклонности вождя — вот качества, проявлению которых радуется Тарас. Остап словно сливается с массой запорожцев, выделяясь из неё лишь высокой степенью уважаемых казаками качеств.

Безумная отвага Андрия противопоставляется хладнокровию и разумным действиям брата. Это человек стихии; для него война полна «очаровательной музыки пуль и мечей», он находится под обаянием романтического ореола борьбы за правое дело и, вероятно, не осознаёт, что сеет смерть.

Очень важно понять, что склонность к самоанализу, к размышлению над своими чувствами, над мотивами собственных поступков — это во многом достижение XIX и XX веков. В наше время люди долго и сознательно развивают в себе умение понимать самого себя, управлять своими чувствами. Во времена, описываемые в повести, люди не анализировали свои чувства: луч разума был направлен вовне, как, например, у Остапа, а не вовнутрь. Не человек владел своим чувством, но чувство владело человеком, захватывало его полностью. Человек становился словно рабом своего порыва, не понимая, что заставило его изменить своё поведение.

Остапа держало его хладнокровие и традиция. Андрий не был хладнокровным: его эмоциональность, вспыльчивость, взрывной, холерический темперамент, как сказали бы психологи, диктовал ему другую линию поведения.

Когда войско облегло город и началась длительная осада, татарка передаёт .просьбу панночки о куске хлеба для старой матери: «…потому что я не хочу видеть, как при мне умрёт мать. Пусть лучше я прежде, а она после меня».

Сострадание, сочувствие, жалость, любовь — те чувства, которые благословляются Евангелием. Андрий клянётся святым крестом в том, что не выдаст тайну существования подземного хода.

За что воевали запорожцы? — сложный вопрос.

Вспомним слова одного из козаков-вестников: «Такая пора теперь завелась, что уже церкви святые теперь не наши». Запорожцы шли на Польшу, чтобы «отомстить за всё зло и посрамленье веры и козацкой славы, набрать добычи с городов, пустить пожар по деревням и хлебам и пустить далеко по степи о себе славу». Главная заповедь Христа— «не убий», Господь учит милосердию и состраданию. Война поворачивается к Андрию не романтической, а жестокой, хищнической стороной.

Андрий видит беспечно спящих запорожцев, что съели за раз такое количество каши, которой хватило бы «на добрых три раза», и людей, умирающих от голодной смерти. И возмущение, протест против этой стороны войны заполняет его сердце. Как раньше его целиком охватывало опьянение боем, так теперь его душу захватывает сострадание, жалость и любовь. Картина мира в сознании героя полностью изменилась. Андрий, как в бою, не может остановиться, чтобы разобраться в том, что он испытывает, и весь поток его переживаний и ощущений выливается в готовую, знакомую форму— форму любовной страсти.

Когда Тарас убивает Андрия, тот стоит перед отцом не шелохнувшись. Что происходит в его душе? Две противоположные картины мира — с абсолютно разными, несовместимыми ценностями— стоят у него перед глазами. Выбрать первую он уже не может, выбрать вторую — значит поднять руку на отца, но сделать этого Андрий не может тоже и умирает от его руки.

Интересно высказывание В.Г. Белинского о «Тарасе Бульбе». Критик назвал повесть Гоголя «поэмой о любви к родине». Это, безусловно, так, но надо понимать, что любовь к родине в разное историческое время приобретает разные формы.

Когда-то это — война и битвы, когда-то это — мирное строительство, развитие экономики, совершенствование государственного устройства, развитие искусств.

10. В учебнике приведены следующие иллюстрации к комедии Н.В. Гоголя «Ревизор»: В. Самойлов. Сцена V действия первой постановки «Ревизора» в Александрийском театре. П. Боклевский. Действие I, явление 1. Действие V явление 2. А. Константиновский, Хлестаков рассказывает. Хлестаков берёт деньги у Хлопова. Неизвестный художник. Из немой сцены.

Неизвестный художник изобразил немую сцену схематически, а рисунок В. Самойлова — статичен. Рисунки П. Боклевского достаточно просты, а изображённые персонажи показаны символически. В этом смысле они проигрывают реалистическим картинам А. Константиновского, в которых более тонко передано настроение и эмоции эпизода.

11. Слова Н.В. Гоголя следует понимать так, что искренен и непосредствен и вместе с тем имеет честную цель именно тот смех, который вызывают его персонажи, и смех этот так велик, что приобретает черты самостоятельного персонажа. Конечно, автор писал о грозном, предупреждающем смехе. Пустое развлечение зрителя вовсе не было его задачей. Смех как «честное, благородное лицо» осмеивает условия, в которые люди ставят сами себе, а после бьются в тенётах придуманных авторитетов.

Закон несоответствия лучше всего реализован в образе Хлестакова. Сначала его принимают за очень важное лицо, перед которым все трепещут, а после оказывается, что он совершенно ничтожный и вздорный человечишка. Степень несоответствия между Хлестаковым мнимым и реальным равна степени различия между чиновниками и теми человеческими образами, которых они лишились благодаря своей жизни.

12. В цитате из «Авторской исповеди» говорится о том, что Н.В. Гоголь для написания какого-либо персонажа должен был иметь его прототип и хорошо представлять себе его внешность, какой она была на самом деле. Зная внешнее, он угадывал внутреннее — характер человека, его душевные качества. Исходя из текста произведения писателя подтвердить это его высказывание невозможно, поскольку оно выходит за рамки художественного произведения, а мы не знаем тех людей, что послужили портретными прототипами.

13. Из приведённых размышлений можно выделить три основных утверждения, относящихся непосредственно к «Ревизору»: вписывание героев в детальный быт и прописывание этого быта, религиозный характер гоголевского историзма и ревизор как человеческая совесть, а также то, что городничий оказывается в состоянии горечи и убийственной иронии.

Описания бытовых подробностей: «Кроме того, дурно, что у вас высушивается в самом присутствии всякая дрянь и над самым шкапом с бумагами охотничий арапник. Я знаю, вы любите охоту, но всё на время лучше его принять, а там, как проедет ревизор, опять его можете повесить. Также заседатель ваш… он, конечно, человек сведущий, но от него такой запах, как будто бы он сейчас вышел из винокуренного завода, -— это тоже нехорошо. Я хотело давно об этом сказать вам, но был, не помню, чем-то развлечён. Есть против этого средства, если уже это действительно, как он говорит, у него природный запах. Можно ему посоветовать есть лук, или чеснок или что- нибудь другое» (Городничий, Действие первое, Явление I), «Возьмите! В дороге всё пригодится. Давай сюда головы и кулёк! Давай всё, всё пойдёт впрок. Что там? Верёвочка! Давай и верёвочку! — и верёвочка в дороге пригодится: тележка обломается или что другое, подвязать можно» (Осип, Действие четвёртое, Явление X), «Л впрочем, туг и чернила, только бумаги — не знаю… Разве на этом счёте?» (Хлестаков, Действие второе, Явление X).

Что касается нравственной символики образа ревизора, сначала ложного, а после и настоящего, то в тексте никаких указаний на такое прочтение нет. Сам автор только спустя несколько лет заявил об этом.

Третье утверждение прекрасно иллюстрирует монолог Городничего: «Обручился! Кукиш с маслом— вот тебе обручился! Лезет мне в глаза с обрученьем!.. (В исступлении.) Вот смотрите, смотрит, весь мир, всё христианство, все смотрите, как одурачен городничий! Дурака ему, дурака, старому подлецу! (Грозит себе самому кулаком.) Эх, ты, толстоносый! Сосульку, тряпку принял за важного человека! Вот он теперь по всей дороге заливает колокольчиком! Разнесёт по всему свету историю; мало того, что пойдёшь в посмешище… найдётся щелкопёр, бумагомарака, в комедию тебя вставит, вот что обидно, чина, звания не пощадит, и будут все скалить зубы и бить в ладоши. Чему смеётесь? над собой смеётесь!..» (Действие пятое, Явление VII).

Шинель

Вопросы и задания

К стр. 391

1. Главный герой повести — Акакий Акакиевич Башмачкин. «Маленький человек», мелкий чиновник (титулярный советник), занимающийся переписыванием бумажек. Башмачкин честно служил, добросовестно выполнял свои обязанности, иногда брал работу на дом. Забитый, скромный, не умеющий постоять за себя: коллеги не оказывали ему никакого уважения и попросту издевались над ним, а он не отвечал на грубости и всего лишь тихо говорил: «Оставьте меня, зачем вы меня обижаете?» Акакий Акикиевич никуда, кроме как на работу не выходил, с женщинами не общался, жил в своем мире.

Автор показывает нам все страдания своего «маленького человека», доказывает, что он достоин сочувствия и сожаления окружающих. Вообще, для автора, тема «маленького человека» — большая проблема общественной жизни. Повесть «Шинель» — это протест против тех порядков общества, которые порабощают человека материально, морально и духовно: так, как живет Башмачкин, жить нельзя, вот он и бунтует (хотя бы после своей смерти).

2. В состав «Петербургских повестей» вошли такие произведения, как «Невский проспект», «Нос», «Портрет», «Шинель», «Записки сумасшедшего».

Петербург в «Шинели» предстает холодным, враждебным к «маленькому человеку» Акикию Акикиевичу Башмачкину, город в этом случае представляет собой отношение общества к таким чиновникам и прочим мелким несчастным людишкам.

Вот как автор описывает мороз в Петербурге: «Есть в Петербурге сильный враг всех, получающих четыреста рублей в год жалованья или около того. Враг этот не кто другой, как наш северный мороз, хотя, впрочем, и говорят, что он очень здоров. В девятом часу утра, именно в тот час, когда улицы покрываются идущими в департамент, начинает он давать такие сильные и колючие щелчки без разбору по всем носам, что бедные чиновники решительно не знают, куда девать их. В это время, когда даже у занимающих высшие должности болит от морозу лоб и слезы выступают в глазах, бедные титулярные советники иногда бывают беззащитны. Все спасение состоит в том, чтобы в тощенькой шинелишке перебежать как можно скорее пять- шесть улиц и потом натопаться хорошенько ногами в швейцарской, пока не оттают таким образом все замерзнувшие на дороге способности и дарованья к должностным отправлениям».

А так — вьюгу: «Он [Акакий Акакиевич] шел по вьюге, свистевшей в улицах, разинув рот, сбиваясь с тротуаров; ветер, по петербургскому обычаю, дул на него со всех четырех сторон, из всех переулков. Вмиг надуло ему в горло жабу, и добрался он домой, не в силах будучи сказать ни одного слова; весь распух и слег в постель».

И вот еще зимний ветер: «Изредка мешал ему [значительному лицу], однако же, порывистый ветер, который, выхватившись вдруг бог знает откуда и невесть от какой причины, так и резал в лицо, подбрасывая ему туда клочки снега, хлобуча, как парус, шинельный воротник или вдруг с неестественною силою набрасывая ему его на голову и доставляя, таким образом, вечные хлопоты из него выкарабкиваться».

Зима, ветер, вьюга, мороз — все это символическое обозначение отношения общества к «маленьким людям»: сначала их чувствует Акакий Акакиевич в старом капоте, но в последнем отрывке их действие примеривает на себя и «значительное лицо», генерал, который обидел Башмачкина — все потому, что «маленький человек» мстит ему таким образом.

3. Социальный контраст между жителями Петербурга (да и всех остальных городов России) существовал давно, но писать об этом первым начал А. С. Пушкин — в повести «Станционный смотритель». Так что первым «Маленький человек» — это Самсон Вырин. Эту тему развил и продолжил Н.В. Гоголь в своей «Шинели». Чуть позже об этом же писал Ф.М. Достоевский в «Бедных людях», «Преступлении и наказании» и др. Все эти писатели показывали быт «маленьких людей», «униженных и оскорбленных», их чувства и переживания, чтобы читатели поняли, что они такие же люди, как и они, пожалели их, чтобы возможно что-то поменялось в общественном порядке того времени.